Informacja
Bible Left

Pnp_4_2

Bible Right
Pnp_4_1 Pnp_4_3

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_4_2 ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων, αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς.
L02 Pnp_4_2 ὀδόντες (G3599) σου (G4675) ὡς (G5613) ἀγέλαι (G34) τῶν (G3588) κεκαρμένων, (G2751) αἳ (G3739) ἀνέβησαν (G305) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) λουτροῦ, (G3067) αἱ (G3588) πᾶσαι (G3956) διδυμεύουσαι, (L2683) καὶ (G2532) ἀτεκνοῦσα (L1494) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) αὐταῖς. (G846)
L03 Pnp_4_2 Thy teeth are as flocks of shorn sheep, that have gone up from the washing; all of them bearing twins, and there is not a barren one among them. (Song of Solomon 4:2 Brenton)
L04 Pnp_4_2 Zęby twe jak stado owiec strzyżonych, gdy wychodzą z kąpieli: każda z nich ma bliźniaczą, nie brak żadnej. (Pnp 4:2 BT_4)
L05 Pnp_4_2 ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων, αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς.
L06 Pnp_4_2 ὀδούς σοῦ ὥς ἀγέλη κείρω ὅς ἀναβαίνω ἀπό λουτρόν πᾶς διδυμεύω καί ἀτεκνόω οὐ εἰμί ἐν αὐτός
L07 Pnp_4_2 ząb; zgrzytanie zębów (przen.) ciebie, twojego jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej trzoda, stado strzyc owcę; być ostrzyżonym który, która, które wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę z, od, przez kąpiel każdy, wszelki, dowolny; cały niedźwiedzie bliźniaki i, również uczynić bezdzietnym nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Pnp_4_2 (G3599) (G4675) (G5613) (G34) (G3588) (G2751) (G3739) (G305) (G575) (G3588) (G3067) (G3588) (G3956) (L2683) (G2532) (L1494) (G3756) (G1510) (G1722) (G846)
L09 Pnp_4_2 o)do/ntes sou O(s a)ge/lai tO=n kekarme/nOn, ai(\ a)ne/bEsan a)po\ tou= loutrou=, ai( pa=sai didumeu/ousai, kai\ a)teknou=sa ou)k e)/stin e)n au)tai=s.
L10 Pnp_4_2 odontes su hOs agelai tOn kekarmenOn, hai anebEsan apo tu lutru, hai pasai didymeuusai, kai ateknusa uk estin en autais.
L11 Pnp_4_2 N3_NPM RP_GS C N1_NPF RA_GPF VM_XPPGPF RR_NPF VZI_AAI3P P RA_GSN N2N_GSN RA_NPF A1S_NPF V1_PAPNPF C V4_PAPNSF D V9_PAI3S P RD_DPF
L12 Pnp_4_2 teeth (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) as/like herds (nom|voc) the (gen) having-been-SHEAR-ed (gen) who/whom/which (nom) they-ASCEND-ed away from (+gen) the (gen) bath (gen) the (nom) all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) and not he/she/it-is in/among/by (+dat) them/same (dat)
L13 Pnp_4_2 tooth of you as herd the shear who step up from the basin the all bear twins and make childless not be in he
L14 Pnp_4_2 Pnp_4_2_1 Pnp_4_2_2 Pnp_4_2_3 Pnp_4_2_4 Pnp_4_2_5 Pnp_4_2_6 Pnp_4_2_7 Pnp_4_2_8 Pnp_4_2_9 Pnp_4_2_10 Pnp_4_2_11 Pnp_4_2_12 Pnp_4_2_13 Pnp_4_2_14 Pnp_4_2_15 Pnp_4_2_16 Pnp_4_2_17 Pnp_4_2_18 Pnp_4_2_19 Pnp_4_2_20
L15