Informacja
Bible Left

Pnp_4_8

Bible Right
Pnp_4_7 Pnp_4_9

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_4_8 Δεῦρο ἀπὸ Λιβάνου, νύμφη, δεῦρο ἀπὸ Λιβάνου· ἐλεύσῃ καὶ διελεύσῃ ἀπὸ ἀρχῆς πίστεως, ἀπὸ κεφαλῆς Σανιρ καὶ Ερμων, ἀπὸ μανδρῶν λεόντων, ἀπὸ ὀρέων παρδάλεων.
L02 Pnp_4_8 Δεῦρο (G1204) ἀπὸ (G575) Λιβάνου, (G3030) νύμφη, (G3565) δεῦρο (G1204) ἀπὸ (G575) Λιβάνου· (G3030) ἐλεύσῃ (G2064) καὶ (G2532) διελεύσῃ (G1330) ἀπὸ (G575) ἀρχῆς (G746) πίστεως, (G4102) ἀπὸ (G575) κεφαλῆς (G2776) Σανιρ (L8199) καὶ (G2532) Ερμων, (L3903) ἀπὸ (G575) μανδρῶν (L6144) λεόντων, (G3023) ἀπὸ (G575) ὀρέων (G3735) παρδάλεων. (G3917)
L03 Pnp_4_8 Come from Libanus, my bride, come from Libanus: thou shalt come and pass from the top of Faith, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. (Song of Solomon 4:8 Brenton)
L04 Pnp_4_8 Z Libanu przyjdź, oblubienico, z Libanu przyjdź i zbliż się! Zstąp ze szczytu Amany, z wierzchołka Seniru i Hermonu, z jaskiń lwów, z gór lampartów. (Pnp 4:8 BT_4)
L05 Pnp_4_8 Δεῦρο ἀπὸ Λιβάνου, νύμφη, δεῦρο ἀπὸ Λιβάνου· ἐλεύσῃ καὶ διελεύσῃ ἀπὸ ἀρχῆς πίστεως, ἀπὸ κεφαλῆς Σανιρ καὶ Ερμων, ἀπὸ μανδρῶν λεόντων, ἀπὸ ὀρέων παρδάλεων.
L06 Pnp_4_8 δεῦρο ἀπό Λίβανος νύμφη δεῦρο ἀπό Λίβανος ἔρχομαι καί διέρχομαι ἀπό ἀρχή πίστις ἀπό κεφαλή Σανιρ καί Ἕρμων ἀπό μάνδρα λέων ἀπό ὄρος πάρδαλις
L07 Pnp_4_8 „Chodź tutaj!” z, od, przez kadzidło panna młoda, oblubienica; żona; synowa „Chodź tutaj!” z, od, przez kadzidło przyjść, przybyć i, również przejść; wędrować z, od, przez początek, źródło wiara, przekonanie; zaufanie; wierność z, od, przez głowa; (przen.) zwierzchnik Sanir i, również Hermon z, od, przez zamknięta przestrzeń lew; odważny wojownik (przen.) z, od, przez góra, wzniesienie pantera (lampart)
L08 Pnp_4_8 (G1204) (G575) (G3030) (G3565) (G1204) (G575) (G3030) (G2064) (G2532) (G1330) (G575) (G746) (G4102) (G575) (G2776) (L8199) (G2532) (L3903) (G575) (L6144) (G3023) (G575) (G3735) (G3917)
L09 Pnp_4_8 *deu=ro a)po\ *liba/nou, nu/mfE, deu=ro a)po\ *liba/nou· e)leu/sE| kai\ dieleu/sE| a)po\ a)rCHE=s pi/steOs, a)po\ kefalE=s *sanir kai\ *ermOn, a)po\ mandrO=n leo/ntOn, a)po\ o)re/On parda/leOn.
L10 Pnp_4_8 deuro apo libanu, nymfE, deuro apo libanu· eleusE kai dieleusE apo arCHEs pisteOs, apo kefalEs sanir kai ermOn, apo mandrOn leontOn, apo oreOn pardaleOn.
L11 Pnp_4_8 D P N2_GSM N1_VSF D P N2_GSM VF_FMI2S C VF_FMI2S P N1_GSF N3I_GSF P N1_GSF N_GS C N_GS P N1A_GPF N3_GPM P N3E_GPN N3I_GPF
L12 Pnp_4_8 come!/here and now away from (+gen) frankincense (gen); incense (gen) bride/daughter-in-law (nom|voc) come!/here and now away from (+gen) frankincense (gen); incense (gen) you(sg)-will-be-COME-ed and you(sg)-will-be-GO THROUGH-ed away from (+gen) beginning (gen) faith(fulness) (gen) away from (+gen) head (gen) and away from (+gen) lions (gen) away from (+gen) mounts (gen) leopards (gen)
L13 Pnp_4_8 come on from Libanos bride come on from Libanos come and pass through from origin faith from head Sanir and Hermōn from inclosed space lion from mountain leopard
L14 Pnp_4_8 Pnp_4_8_1 Pnp_4_8_2 Pnp_4_8_3 Pnp_4_8_4 Pnp_4_8_5 Pnp_4_8_6 Pnp_4_8_7 Pnp_4_8_8 Pnp_4_8_9 Pnp_4_8_10 Pnp_4_8_11 Pnp_4_8_12 Pnp_4_8_13 Pnp_4_8_14 Pnp_4_8_15 Pnp_4_8_16 Pnp_4_8_17 Pnp_4_8_18 Pnp_4_8_19 Pnp_4_8_20 Pnp_4_8_21 Pnp_4_8_22 Pnp_4_8_23 Pnp_4_8_24
L15