Informacja
Bible Left

Pnp_4_7

Bible Right
Pnp_4_6 Pnp_4_8

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_4_7 ὅλη καλὴ εἶ, ἡ πλησίον μου, καὶ μῶμος οὐκ ἔστιν ἐν σοί.
L02 Pnp_4_7 ὅλη (G3650) καλὴ (G2570) εἶ, (G1510)(G3588) πλησίον (G4139) μου, (G3450) καὶ (G2532) μῶμος (G3470) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) σοί. (G4671)
L03 Pnp_4_7 Thou art all fair, my companion, and there is no spot in thee. (Song of Solomon 4:7 Brenton)
L04 Pnp_4_7 Cała piękna jesteś, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie skazy. (Pnp 4:7 BT_4)
L05 Pnp_4_7 ὅλη καλὴ εἶ, πλησίον μου, καὶ μῶμος οὐκ ἔστιν ἐν σοί.
L06 Pnp_4_7 ὅλος καλός εἰμί πλησίον μου καί μῶμος οὐ εἰμί ἐν σοί
L07 Pnp_4_7 cały, zupełny; kompletny piękny, dobry, szlachetny; wartościowy być, istnieć; żyć, trwać bliźni, sąsiad mnie, mojego i, również wada, skaza; zarzut, nagana nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz tobie
L08 Pnp_4_7 (G3650) (G2570) (G1510) (G3588) (G4139) (G3450) (G2532) (G3470) (G3756) (G1510) (G1722) (G4671)
L09 Pnp_4_7 o(/lE kalE\ ei)=, E( plEsi/on mou, kai\ mO=mos ou)k e)/stin e)n soi/.
L10 Pnp_4_7 holE kalE ei, hE plEsion mu, kai mOmos uk estin en soi.
L11 Pnp_4_7 A1_NSF A1_NSF V9_PAI2S RA_VSF D RP_GS C N2_NSM D V9_PAI3S P RP_DS
L12 Pnp_4_7 whole (nom|voc) right ([Adj] nom|voc) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are the (nom) neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) me (gen) and blemish (nom) not he/she/it-is in/among/by (+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Pnp_4_7 whole fine be the near of me and flaw not be in you
L14 Pnp_4_7 Pnp_4_7_1 Pnp_4_7_2 Pnp_4_7_3 Pnp_4_7_4 Pnp_4_7_5 Pnp_4_7_6 Pnp_4_7_7 Pnp_4_7_8 Pnp_4_7_9 Pnp_4_7_10 Pnp_4_7_11 Pnp_4_7_12
L15