Informacja
Bible Left

Pnp_7_4

Bible Right
Pnp_7_3 Pnp_7_5

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_7_4 δύο μαστοί σου ὡς δύο νεβροὶ δίδυμοι δορκάδος·
L02 Pnp_7_4 δύο (G1417) μαστοί (G3149) σου (G4675) ὡς (G5613) δύο (G1417) νεβροὶ (L6712) δίδυμοι (L2684) δορκάδος· (L2782)
L03 Pnp_7_4 Thy two breasts are as two twin fawns. (Song of Solomon 7:3 Brenton)
L04 Pnp_7_4 Piersi twe jak dwoje koźląt, bliźniąt gazeli. (Pnp 7:4 BT_4)
L05 Pnp_7_4 δύο μαστοί σου ὡς δύο νεβροὶ δίδυμοι δορκάδος·
L06 Pnp_7_4 δύο μαστός σοῦ ὥς δύο νεβρός δίδυμος δορκάς
L07 Pnp_7_4 dwa pierś, sutek ciebie, twojego jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej dwa młode jelenia bliźniak / bliźni rodzaj jelenia
L08 Pnp_7_4 (G1417) (G3149) (G4675) (G5613) (G1417) (L6712) (L2684) (L2782)
L09 Pnp_7_4 du/o mastoi/ sou O(s du/o nebroi\ di/dumoi dorka/dos·
L10 Pnp_7_4 dyo mastoi su hOs dyo nebroi didymoi dorkados·
L11 Pnp_7_4 M N2_NPM RP_GS C M N2_NPM A1_NPM N3D_GSF
L12 Pnp_7_4 two (nom, acc, gen) breasts (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) as/like two (nom, acc, gen) double ([Adj] nom|voc) ??? (gen)
L13 Pnp_7_4 two breast of you as two young of the deer twin kind of deer
L14 Pnp_7_4 Pnp_7_4_1 Pnp_7_4_2 Pnp_7_4_3 Pnp_7_4_4 Pnp_7_4_5 Pnp_7_4_6 Pnp_7_4_7 Pnp_7_4_8
L15