| L01 | Prz_16_18 | πρὸ συντριβῆς ἡγεῖται ὕβρις, πρὸ δὲ πτώματος κακοφροσύνη. | |||||||
| L02 | Prz_16_18 | πρὸ (G4253) συντριβῆς (L8950) ἡγεῖται (G2233) ὕβρις, (G5196) πρὸ (G4253) δὲ (G1161) πτώματος (G4430) κακοφροσύνη. (L5169) | |||||||
| L03 | Prz_16_18 | Pride goes before destruction, and folly before a fall. (Proverbs 16:18 Brenton) | |||||||
| L04 | Prz_16_18 | Przed porażką - wyniosłość, duch pyszny poprzedza upadek. (Prz 16:18 BT_4) | |||||||
| L05 | Prz_16_18 | πρὸ | συντριβῆς | ἡγεῖται | ὕβρις, | πρὸ | δὲ | πτώματος | κακοφροσύνη. |
| L06 | Prz_16_18 | πρό | συντριβή | ἡγέομαι | ὕβρις | πρό | δέ | πτῶμα | κακοφροσύνη |
| L07 | Prz_16_18 | przed; wcześniej | miażdżący | kierować, stać na czele; uważać, sądzić | pycha, zuchwalstwo | przed; wcześniej | lecz; zaś, natomiast | zwłoki, padlina; upadek | szaleństwo |
| L08 | Prz_16_18 | (G4253) | (L8950) | (G2233) | (G5196) | (G4253) | (G1161) | (G4430) | (L5169) |
| L09 | Prz_16_18 | pro\ | suntribE=s | E(gei=tai | u(/bris, | pro\ | de\ | ptO/matos | kakofrosu/nE. |
| L10 | Prz_16_18 | pro | syntribEs | hEgeitai | hybris, | pro | de | ptOmatos | kakofrosynE. |
| L11 | Prz_16_18 | P | N1_GSF | V2_PMI3S | N3I_NSF | P | x | N3M_GSN | N1_NSF |
| L12 | Prz_16_18 | before (+gen) | he/she/it-is-being-DEEM-ed | hubris (nom) | before (+gen) | Yet | corpse (gen) | ||
| L13 | Prz_16_18 | before | crushing | lead | insolence | before | though | corpse | folly |
| L14 | Prz_16_18 | Prz_16_18_1 | Prz_16_18_2 | Prz_16_18_3 | Prz_16_18_4 | Prz_16_18_5 | Prz_16_18_6 | Prz_16_18_7 | Prz_16_18_8 |
| L15 | |||||||||