| L01 | Prz_3_4 | καὶ προνοοῦ καλὰ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀνθρώπων. | ||||||
| L02 | Prz_3_4 | καὶ (G2532) προνοοῦ (G4306) καλὰ (G2570) ἐνώπιον (G1799) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἀνθρώπων. (G444) | ||||||
| L03 | Prz_3_4 | so shalt thou find favour: and do thou provide things honest in the sight of the Lord, and of men. (Proverbs 3:4 Brenton) | ||||||
| L04 | Prz_3_4 | a znajdziesz życzliwość i łaskę w oczach Boga i ludzi. (Prz 3:4 BT_4) | ||||||
| L05 | Prz_3_4 | καὶ | προνοοῦ | καλὰ | ἐνώπιον | κυρίου | καὶ | ἀνθρώπων. |
| L06 | Prz_3_4 | καί | προνοέω | καλός | ἐνώπιος | κύριος | καί | ἄνθρωπος |
| L07 | Prz_3_4 | i, również | przewidywać, planować | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna |
| L08 | Prz_3_4 | (G2532) | (G4306) | (G2570) | (G1799) | (G2962) | (G2532) | (G444) |
| L09 | Prz_3_4 | kai\ | pronoou= | kala\ | e)nO/pion | kuri/ou | kai\ | a)nTrO/pOn. |
| L10 | Prz_3_4 | kai | pronou | kala | enOpion | kyriu | kai | anTrOpOn. |
| L11 | Prz_3_4 | C | V2_PMD2S | A1_APN | D | N2_GSM | C | N2_GPM |
| L12 | Prz_3_4 | and | be-you(sg)-being-MAKE-ed-ALLOWANCES-FOR! | right ([Adj] nom|acc|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | humans (gen) |
| L13 | Prz_3_4 | and | provide | fine | in the face | lord | and | person |
| L14 | Prz_3_4 | Prz_3_4_1 | Prz_3_4_2 | Prz_3_4_3 | Prz_3_4_4 | Prz_3_4_5 | Prz_3_4_6 | Prz_3_4_7 |
| L15 | ||||||||