Informacja
Bible Left

Prz_4_5

Bible Right
Prz_4_4 Prz_4_6

Filtruj wiersze:

L01 Prz_4_5 φύλασσε ἐντολάς, μὴ ἐπιλάθῃ μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος
L02 Prz_4_5 φύλασσε (G5442) ἐντολάς, (G1785) μὴ (G3361) ἐπιλάθῃ (G1950) μηδὲ (G3366) παρίδῃς (L7278) ῥῆσιν (L7996) ἐμοῦ (G1700) στόματος (G4750)
L03 Prz_4_5 and do not neglect the speech of my mouth. (Proverbs 4:5 Brenton)
L04 Prz_4_5 nabywaj mądrości, nabywaj rozwagi, nie zapominaj słów moich ust! (Prz 4:5 BT_4)
L05 Prz_4_5 φύλασσε ἐντολάς, μὴ ἐπιλάθῃ μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος
L06 Prz_4_5 φυλάσσω ἐντολή μή ἐπιλανθάνομαι μηδέ παρεῖδον ῥῆσις ἐμοῦ στόμα
L07 Prz_4_5 strzec, pilnować; czuwać przykazanie, rozkaz, nakaz nie; aby nie zapomnieć, zaniedbać ani, także nie zauważyć po drodze powiedzenie / słowo mnie, mojego usta, otwór; ostrze (miecza)
L08 Prz_4_5 (G5442) (G1785) (G3361) (G1950) (G3366) (L7278) (L7996) (G1700) (G4750)
L09 Prz_4_5 fu/lasse e)ntola/s, mE\ e)pila/TE| mEde\ pari/dE|s r(E=sin e)mou= sto/matos
L10 Prz_4_5 fylasse entolas, mE epilaTE mEde paridEs rEsin emu stomatos
L11 Prz_4_5 V1_PAD2S N1_APF D VB_AMS2S C VB_AAS2S N3I_ASF RP_GS N3M_GSN
L12 Prz_4_5 be-you(sg)-GUARD-ing! precepts (acc) not you(sg)-should-be-NEGLECT-ed neither/nor; Mede (voc) saying (acc) me (gen); my/mine (gen) mouth/maw (gen)
L13 Prz_4_5 guard direction not forget while not observe by the way saying my mouth
L14 Prz_4_5 Prz_4_5_1 Prz_4_5_2 Prz_4_5_3 Prz_4_5_4 Prz_4_5_5 Prz_4_5_6 Prz_4_5_7 Prz_4_5_8 Prz_4_5_9
L15