| L01 | Ps_103_3 | ὁ στεγάζων ἐν ὕδασιν τὰ ὑπερῷα αὐτοῦ, ὁ τιθεὶς νέφη τὴν ἐπίβασιν αὐτοῦ, ὁ περιπατῶν ἐπὶ πτερύγων ἀνέμων· | |||||||||||||||||
| L02 | Ps_103_3 | ὁ (G3588) στεγάζων (L8637) ἐν (G1722) ὕδασιν (G5204) τὰ (G3588) ὑπερῷα (G5253) αὐτοῦ, (G846) ὁ (G3588) τιθεὶς (G5087) νέφη (G3509) τὴν (G3588) ἐπίβασιν (L3666) αὐτοῦ, (G846) ὁ (G3588) περιπατῶν (G4043) ἐπὶ (G1909) πτερύγων (G4420) ἀνέμων· (G417) | |||||||||||||||||
| L03 | Ps_103_3 | Who covers his chambers with waters; who makes the clouds his chariot; who walks on the wings of the wind. (Psalm 104:3 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ps_103_3 | wzniosłeś swe komnaty nad wodami. Za rydwan masz obłoki, przechadzasz się na skrzydłach wiatru. (Psalm 104:3 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ps_103_3 | ὁ | στεγάζων | ἐν | ὕδασιν | τὰ | ὑπερῷα | αὐτοῦ, | ὁ | τιθεὶς | νέφη | τὴν | ἐπίβασιν | αὐτοῦ, | ὁ | περιπατῶν | ἐπὶ | πτερύγων | ἀνέμων· |
| L06 | Ps_103_3 | ὁ | στεγάζω | ἐν | ὕδωρ | ὁ | ὑπερῷον | αὐτός | ὁ | τίθημι | νέφος | ὁ | ἐπίβασις | αὐτός | ὁ | περιπατέω | ἐπί | πτέρυξ | ἄνεμος |
| L07 | Ps_103_3 | — | okryć / przykrycie | w, wewnątrz | woda; (przen.) liczne ludy | — | górna izba, piętro | on, ona, ono | — | kłaść, umieszczać | chmura, mgła; wielka grupa, tłum (przen.) | — | nadepnięcie | on, ona, ono | — | chodzić, wędrować; prowadzić życie (przen.) | na, nad, w czasie, za | skrzydło | wiatr, wichura |
| L08 | Ps_103_3 | (G3588) | (L8637) | (G1722) | (G5204) | (G3588) | (G5253) | (G846) | (G3588) | (G5087) | (G3509) | (G3588) | (L3666) | (G846) | (G3588) | (G4043) | (G1909) | (G4420) | (G417) |
| L09 | Ps_103_3 | o( | stega/DZOn | e)n | u(/dasin | ta\ | u(perO=|a | au)tou=, | o( | tiTei\s | ne/fE | tE\n | e)pi/basin | au)tou=, | o( | peripatO=n | e)pi\ | pteru/gOn | a)ne/mOn· |
| L10 | Ps_103_3 | ho | stegaDZOn | en | hydasin | ta | hyperOa | autu, | ho | tiTeis | nefE | tEn | epibasin | autu, | ho | peripatOn | epi | pterygOn | anemOn· |
| L11 | Ps_103_3 | RA_NSM | V1_PAPNSM | P | N3T_DPN | RA_APN | N2N_APN | RD_GSM | RA_NSM | V7_PAPNSM | N3E_APN | RA_ASF | N3I_ASF | RD_GSM | RA_NSM | V2_PAPNSM | P | N3G_GPF | N2_GPM |
| L12 | Ps_103_3 | the (nom) | in/among/by (+dat) | waters (dat) | the (nom|acc) | upper rooms (nom|acc|voc); upstairs ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | him/it/same (gen) | the (nom) | while PLACE-ing (nom|voc) | clouds (nom|acc|voc) | the (acc) | upon ???-ing (dat) | him/it/same (gen) | the (nom) | walks (gen); while WALK-ing (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | wings (gen) | winds (gen) | |
| L13 | Ps_103_3 | the | cover | in | water | the | upstairs | he | the | put | cloud mass | the | stepping upon | he | the | walk around/along | in | wing | gale |
| L14 | Ps_103_3 | Ps_103_3_1 | Ps_103_3_2 | Ps_103_3_3 | Ps_103_3_4 | Ps_103_3_5 | Ps_103_3_6 | Ps_103_3_7 | Ps_103_3_8 | Ps_103_3_9 | Ps_103_3_10 | Ps_103_3_11 | Ps_103_3_12 | Ps_103_3_13 | Ps_103_3_14 | Ps_103_3_15 | Ps_103_3_16 | Ps_103_3_17 | Ps_103_3_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||