| L01 | Ps_104_2 | ᾄσατε αὐτῷ καὶ ψάλατε αὐτῷ, διηγήσασθε πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ. | |||||||||
| L02 | Ps_104_2 | ᾄσατε (G103) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) ψάλατε (G5567) αὐτῷ, (G846) διηγήσασθε (G1334) πάντα (G3956) τὰ (G3588) θαυμάσια (G2297) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||
| L03 | Ps_104_2 | Sing to him, yea, sing praises to him: tell forth all his wonderful works. (Psalm 105:2 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_104_2 | Śpiewajcie Mu i grajcie Mu, rozpowiadajcie wszystkie Jego cuda! (Psalm 105:2 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_104_2 | ᾄσατε | αὐτῷ | καὶ | ψάλατε | αὐτῷ, | διηγήσασθε | πάντα | τὰ | θαυμάσια | αὐτοῦ. |
| L06 | Ps_104_2 | ᾄδω | αὐτός | καί | ψάλλω | αὐτός | διηγέομαι | πᾶς | ὁ | θαυμάσιος | αὐτός |
| L07 | Ps_104_2 | śpiewać | on, ona, ono | i, również | śpiewać; grać na strunach | on, ona, ono | relacjonować, opowiadać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przedziwny, cudowny | on, ona, ono |
| L08 | Ps_104_2 | (G103) | (G846) | (G2532) | (G5567) | (G846) | (G1334) | (G3956) | (G3588) | (G2297) | (G846) |
| L09 | Ps_104_2 | a)/|sate | au)tO=| | kai\ | PSa/late | au)tO=|, | diEgE/sasTe | pa/nta | ta\ | Tauma/sia | au)tou=. |
| L10 | Ps_104_2 | asate | autO | kai | PSalate | autO, | diEgEsasTe | panta | ta | Taumasia | autu. |
| L11 | Ps_104_2 | VA_AAD2P | RD_DSM | C | VA_AAD2P | RD_DSM | VA_AMD2P | A3_APN | RA_APN | A1A_APN | RD_GSM |
| L12 | Ps_104_2 | do-SING-you(pl)! | him/it/same (dat) | and | do-PLUCK-you(pl)-(AN-INSTRUMENT)! | him/it/same (dat) | you(pl)-were-EXPOSIT-ed, be-you(pl)-EXPOSIT-ed! | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | wonderful ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | him/it/same (gen) |
| L13 | Ps_104_2 | sing | he | and | play | he | narrate | all | the | wonderful | he |
| L14 | Ps_104_2 | Ps_104_2_1 | Ps_104_2_2 | Ps_104_2_3 | Ps_104_2_4 | Ps_104_2_5 | Ps_104_2_6 | Ps_104_2_7 | Ps_104_2_8 | Ps_104_2_9 | Ps_104_2_10 |
| L15 | |||||||||||