Informacja
Bible Left

Ps_105_26

Bible Right
Ps_105_25 Ps_105_27

Filtruj wiersze:

L01 Ps_105_26 καὶ ἐπῆρεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ αὐτοῖς τοῦ καταβαλεῖν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ
L02 Ps_105_26 καὶ (G2532) ἐπῆρεν (G1869) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) αὐτοῦ (G846) αὐτοῖς (G846) τοῦ (G3588) καταβαλεῖν (G2598) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048)
L03 Ps_105_26 So he lifted up his hand against them, to cast them down in the wilderness; (Psalm 106:26 Brenton)
L04 Ps_105_26 I przysiągł im z ręką podniesioną, że powali ich na pustyni, (Psalm 106:26 BT_4)
L05 Ps_105_26 καὶ ἐπῆρεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ αὐτοῖς τοῦ καταβαλεῖν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ
L06 Ps_105_26 καί ἐπαίρω χείρ αὐτός αὐτός καταβάλλω αὐτός ἐν ἔρημος
L07 Ps_105_26 i, również podnosić; unosić się pychą ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono on, ona, ono strącić, zrzucić; założyć fundament on, ona, ono w, wewnątrz odludny; pustynny
L08 Ps_105_26 (G2532) (G1869) (G3588) (G5495) (G846) (G846) (G3588) (G2598) (G846) (G1722) (G3588) (G2048)
L09 Ps_105_26 kai\ e)pE=ren tE\n CHei=ra au)tou= au)toi=s tou= katabalei=n au)tou\s e)n tE=| e)rE/mO|
L10 Ps_105_26 kai epEren tEn CHeira autu autois tu katabalein autus en tE erEmO
L11 Ps_105_26 C VAI_AAI3S RA_ASF N3_ASF RD_GSM RD_DPM RA_GSN VF2_FAN RD_APM P RA_DSF N2_DSF
L12 Ps_105_26 and he/she/it-RAISE-ed the (acc) hand (acc) him/it/same (gen) them/same (dat) the (gen) to-will-???, to-??? them/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat)
L13 Ps_105_26 and lift up the hand he he the cast down he in the lonesome
L14 Ps_105_26 Ps_105_26_1 Ps_105_26_2 Ps_105_26_3 Ps_105_26_4 Ps_105_26_5 Ps_105_26_6 Ps_105_26_7 Ps_105_26_8 Ps_105_26_9 Ps_105_26_10 Ps_105_26_11 Ps_105_26_12
L15