| L01 | Ps_118_17 | γ γιμαλ. Ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου· ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου. | |||||||||||
| L02 | Ps_118_17 | γ (L2092) γιμαλ. (L2313) Ἀνταπόδος (G467) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου· (G4675) ζήσομαι (G2198) καὶ (G2532) φυλάξω (G5442) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) σου. (G4675) | |||||||||||
| L03 | Ps_118_17 | Render a recompense to thy servant: so shall I live, and keep thy words. (Psalm 119:17 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Ps_118_17 | Czyń dobrze słudze swojemu, aby żył i przestrzegał słów Twoich. (Psalm 119:17 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Ps_118_17 | γ | γιμαλ. | Ἀνταπόδος | τῷ | δούλῳ | σου· | ζήσομαι | καὶ | φυλάξω | τοὺς | λόγους | σου. |
| L06 | Ps_118_17 | γʹ | γιμαλ | ἀνταποδίδωμι | ὁ | δοῦλος | σοῦ | ζάω | καί | φυλάσσω | ὁ | λόγος | σοῦ |
| L07 | Ps_118_17 | 3 | Gimel | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | — | niewolnik | ciebie, twojego | żyć | i, również | strzec, pilnować; czuwać | — | słowo, wypowiedź, mowa | ciebie, twojego |
| L08 | Ps_118_17 | (L2092) | (L2313) | (G467) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G2198) | (G2532) | (G5442) | (G3588) | (G3056) | (G4675) |
| L09 | Ps_118_17 | g | gimal. | *)antapo/dos | tO=| | dou/lO| | sou· | DZE/somai | kai\ | fula/XO | tou\s | lo/gous | sou. |
| L10 | Ps_118_17 | g | gimal. | antapodos | tO | dulO | su· | DZEsomai | kai | fylaXO | tus | logus | su. |
| L11 | Ps_118_17 | M | N | VO_AAD2S | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | VF_FMI1S | C | VF_FAI1S | RA_APM | N2_APM | RP_GS |
| L12 | Ps_118_17 | 3 | gimel | do-PAY BACK-you(sg)--REWARD! | the (dat) | slave (dat); servile ([Adj] dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | I-will-be-EXISTS-ed | and | I-will-GUARD, I-should-GUARD | the (acc) | words (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Ps_118_17 | Gimel | repay | the | subject | of you | live | and | guard | the | word | of you | |
| L14 | Ps_118_17 | Ps_118_17_1 | Ps_118_17_2 | Ps_118_17_3 | Ps_118_17_4 | Ps_118_17_5 | Ps_118_17_6 | Ps_118_17_7 | Ps_118_17_8 | Ps_118_17_9 | Ps_118_17_10 | Ps_118_17_11 | Ps_118_17_12 |
| L15 | |||||||||||||