| L01 | Ps_118_16 | ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω, οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου. | |||||||||
| L02 | Ps_118_16 | ἐν (G1722) τοῖς (G3588) δικαιώμασίν (G1345) σου (G4675) μελετήσω, (G3191) οὐκ (G3756) ἐπιλήσομαι (G1950) τῶν (G3588) λόγων (G3056) σου. (G4675) | |||||||||
| L03 | Ps_118_16 | I will meditate on thine ordinances: I will not forget thy words. (Psalm 119:16 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_118_16 | Będę się radował z Twych ustaw: słów Twoich nie zapomnę. (Psalm 119:16 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_118_16 | ἐν | τοῖς | δικαιώμασίν | σου | μελετήσω, | οὐκ | ἐπιλήσομαι | τῶν | λόγων | σου. |
| L06 | Ps_118_16 | ἐν | ὁ | δικαίωμα | σοῦ | μελετάω | οὐ | ἐπιλανθάνομαι | ὁ | λόγος | σοῦ |
| L07 | Ps_118_16 | w, wewnątrz | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | ciebie, twojego | rozważać, obmyślać | nie, czyż nie | zapomnieć, zaniedbać | — | słowo, wypowiedź, mowa | ciebie, twojego |
| L08 | Ps_118_16 | (G1722) | (G3588) | (G1345) | (G4675) | (G3191) | (G3756) | (G1950) | (G3588) | (G3056) | (G4675) |
| L09 | Ps_118_16 | e)n | toi=s | dikaiO/masi/n | sou | meletE/sO, | ou)k | e)pilE/somai | tO=n | lo/gOn | sou. |
| L10 | Ps_118_16 | en | tois | dikaiOmasin | su | meletEsO, | uk | epilEsomai | tOn | logOn | su. |
| L11 | Ps_118_16 | P | RA_DPN | N3M_DPN | RP_GS | VF_FAI1S | D | VF_FMI1S | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS |
| L12 | Ps_118_16 | in/among/by (+dat) | the (dat) | ???s (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | I-will-OBSESS-OVER, I-should-OBSESS-OVER | not | I-will-be-NEGLECT-ed | the (gen) | words (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Ps_118_16 | in | the | justification | of you | concerned with | not | forget | the | word | of you |
| L14 | Ps_118_16 | Ps_118_16_1 | Ps_118_16_2 | Ps_118_16_3 | Ps_118_16_4 | Ps_118_16_5 | Ps_118_16_6 | Ps_118_16_7 | Ps_118_16_8 | Ps_118_16_9 | Ps_118_16_10 |
| L15 | |||||||||||