| L01 | Ps_118_4 | σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα. | ||||||
| L02 | Ps_118_4 | σὺ (G4771) ἐνετείλω (G1781) τὰς (G3588) ἐντολάς (G1785) σου (G4675) φυλάξασθαι (G5442) σφόδρα. (G4970) | ||||||
| L03 | Ps_118_4 | Thou hast commanded us diligently to keep thy precepts. (Psalm 119:4 Brenton) | ||||||
| L04 | Ps_118_4 | Ty na to dałeś swoje przykazania, by pilnie ich przestrzegano. (Psalm 119:4 BT_4) | ||||||
| L05 | Ps_118_4 | σὺ | ἐνετείλω | τὰς | ἐντολάς | σου | φυλάξασθαι | σφόδρα. |
| L06 | Ps_118_4 | σύ | ἐντέλλομαι | ὁ | ἐντολή | σοῦ | φυλάσσω | σφόδρα |
| L07 | Ps_118_4 | ty | rozkazać; wydać polecenie | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | ciebie, twojego | strzec, pilnować; czuwać | bardzo, niezwykle |
| L08 | Ps_118_4 | (G4771) | (G1781) | (G3588) | (G1785) | (G4675) | (G5442) | (G4970) |
| L09 | Ps_118_4 | su\ | e)netei/lO | ta\s | e)ntola/s | sou | fula/XasTai | sfo/dra. |
| L10 | Ps_118_4 | sy | eneteilO | tas | entolas | su | fylaXasTai | sfodra. |
| L11 | Ps_118_4 | RP_NS | VAI_AMI2S | RA_APF | N1_APF | RP_GS | VA_AMN | D |
| L12 | Ps_118_4 | you(sg) (nom) | you(sg)-were-ENJOIN-ed | the (acc) | precepts (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | to-be-GUARD-ed | vehement, |
| L13 | Ps_118_4 | you | direct | the | direction | of you | guard | vehemently |
| L14 | Ps_118_4 | Ps_118_4_1 | Ps_118_4_2 | Ps_118_4_3 | Ps_118_4_4 | Ps_118_4_5 | Ps_118_4_6 | Ps_118_4_7 |
| L15 | ||||||||