| L01 | Ps_118_5 | ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου. | |||||||||
| L02 | Ps_118_5 | ὄφελον (G3785) κατευθυνθείησαν (G2720) αἱ (G3588) ὁδοί (G3598) μου (G3450) τοῦ (G3588) φυλάξασθαι (G5442) τὰ (G3588) δικαιώματά (G1345) σου. (G4675) | |||||||||
| L03 | Ps_118_5 | O that my ways were directed to keep thine ordinances. (Psalm 119:5 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_118_5 | Oby moje drogi były niezawodne w przestrzeganiu Twych ustaw! (Psalm 119:5 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_118_5 | ὄφελον | κατευθυνθείησαν | αἱ | ὁδοί | μου | τοῦ | φυλάξασθαι | τὰ | δικαιώματά | σου. |
| L06 | Ps_118_5 | ὄφελον | κατευθύνω | ὁ | ὁδός | μου | ὁ | φυλάσσω | ὁ | δικαίωμα | σοῦ |
| L07 | Ps_118_5 | o, gdyby tylko | prostować, ukierunkowywać | — | droga, ścieżka, trasa | mnie, mojego | — | strzec, pilnować; czuwać | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | ciebie, twojego |
| L08 | Ps_118_5 | (G3785) | (G2720) | (G3588) | (G3598) | (G3450) | (G3588) | (G5442) | (G3588) | (G1345) | (G4675) |
| L09 | Ps_118_5 | o)/felon | kateuTunTei/Esan | ai( | o(doi/ | mou | tou= | fula/XasTai | ta\ | dikaiO/mata/ | sou. |
| L10 | Ps_118_5 | ofelon | kateuTynTeiEsan | hai | hodoi | mu | tu | fylaXasTai | ta | dikaiOmata | su. |
| L11 | Ps_118_5 | VB_AAI1S | VCI_APO3P | RA_NPF | N2_NPF | RP_GS | RA_GSN | VA_AMN | RA_APN | N3M_APN | RP_GS |
| L12 | Ps_118_5 | would that | they-happen-to-be-LEAD-ed (opt) | the (nom) | ways/roads (nom|voc) | me (gen) | the (gen) | to-be-GUARD-ed | the (nom|acc) | ???s (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Ps_118_5 | obliged | straighten out | the | way | of me | the | guard | the | justification | of you |
| L14 | Ps_118_5 | Ps_118_5_1 | Ps_118_5_2 | Ps_118_5_3 | Ps_118_5_4 | Ps_118_5_5 | Ps_118_5_6 | Ps_118_5_7 | Ps_118_5_8 | Ps_118_5_9 | Ps_118_5_10 |
| L15 | |||||||||||