Informacja
Bible Left

Ps_118_8

Bible Right
Ps_118_7 Ps_118_9

Filtruj wiersze:

L01 Ps_118_8 τὰ δικαιώματά σου φυλάξω· μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα.
L02 Ps_118_8 τὰ (G3588) δικαιώματά (G1345) σου (G4675) φυλάξω· (G5442) μή (G3361) με (G3165) ἐγκαταλίπῃς (G1459) ἕως (G2193) σφόδρα. (G4970)
L03 Ps_118_8 I will keep thine ordinances: O forsake me not greatly. (Psalm 119:8 Brenton)
L04 Ps_118_8 Przestrzegać będę Twych ustaw: nie opuszczaj mnie nigdy! (Psalm 119:8 BT_4)
L05 Ps_118_8 τὰ δικαιώματά σου φυλάξω· μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα.
L06 Ps_118_8 δικαίωμα σοῦ φυλάσσω μή μέ ἐγκαταλείπω ἕως σφόδρα
L07 Ps_118_8 słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży ciebie, twojego strzec, pilnować; czuwać nie; aby nie mnie (biernik od "ja") opuścić kogoś, coś dopóki; aż do; tak długo, jak bardzo, niezwykle
L08 Ps_118_8 (G3588) (G1345) (G4675) (G5442) (G3361) (G3165) (G1459) (G2193) (G4970)
L09 Ps_118_8 ta\ dikaiO/mata/ sou fula/XO· mE/ me e)gkatali/pE|s e(/Os sfo/dra.
L10 Ps_118_8 ta dikaiOmata su fylaXO· mE me enkatalipEs heOs sfodra.
L11 Ps_118_8 RA_APN N3M_APN RP_GS VF_FAI1S D RP_AS VB_AAS2S P D
L12 Ps_118_8 the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) I-will-GUARD, I-should-GUARD not me (acc) you(sg)-should-GIVE UP until; dawn (nom|voc), dawns (acc) vehement,
L13 Ps_118_8 the justification of you guard not me abandon till vehemently
L14 Ps_118_8 Ps_118_8_1 Ps_118_8_2 Ps_118_8_3 Ps_118_8_4 Ps_118_8_5 Ps_118_8_6 Ps_118_8_7 Ps_118_8_8 Ps_118_8_9
L15