Informacja
Bible Left

Ps_148_7

Bible Right
Ps_148_6 Ps_148_8

Filtruj wiersze:

L01 Ps_148_7 αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς, δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι·
L02 Ps_148_7 αἰνεῖτε (G134) τὸν (G3588) κύριον (G2962) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) δράκοντες (G1404) καὶ (G2532) πᾶσαι (G3956) ἄβυσσοι· (G12)
L03 Ps_148_7 Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. (Psalm 148:7 Brenton)
L04 Ps_148_7 Chwalcie Pana z ziemi, potwory i wszystkie morskie głębiny, (Psalm 148:7 BT_4)
L05 Ps_148_7 αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς, δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι·
L06 Ps_148_7 αἰνέω κύριος ἐκ γῆ δράκων καί πᾶς ἄβυσσος
L07 Ps_148_7 chwalić, śpiewać pochwałę pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd smok, wielki wąż i, również każdy, wszelki, dowolny; cały bezdenna otchłań, głębia
L08 Ps_148_7 (G134) (G3588) (G2962) (G1537) (G3588) (G1093) (G1404) (G2532) (G3956) (G12)
L09 Ps_148_7 ai)nei=te to\n ku/rion e)k tE=s gE=s, dra/kontes kai\ pa=sai a)/bussoi·
L10 Ps_148_7 aineite ton kyrion ek tEs gEs, drakontes kai pasai abyssoi·
L11 Ps_148_7 V2_PAD2P RA_ASM N2_ASM P RA_GSF N1_GSF N3_NPM C A1S_NPF N2_NPF
L12 Ps_148_7 you(pl)-are-PRAISE-ing, be-you(pl)-PRAISE-ing! the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) out of (+gen) the (gen) earth/land (gen) a symbol οf the papacies (nom|voc) and all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) abysss (nom|voc)
L13 Ps_148_7 sing praise the lord from the earth dragon and all abyss
L14 Ps_148_7 Ps_148_7_1 Ps_148_7_2 Ps_148_7_3 Ps_148_7_4 Ps_148_7_5 Ps_148_7_6 Ps_148_7_7 Ps_148_7_8 Ps_148_7_9 Ps_148_7_10
L15