Informacja
Bible Left

Ps_21_15

Bible Right
Ps_21_14 Ps_21_16

Filtruj wiersze:

L01 Ps_21_15 ὡσεὶ ὕδωρ ἐξεχύθην, καὶ διεσκορπίσθη πάντα τὰ ὀστᾶ μου, ἐγενήθη ἡ καρδία μου ὡσεὶ κηρὸς τηκόμενος ἐν μέσῳ τῆς κοιλίας μου·
L02 Ps_21_15 ὡσεὶ (G5616) ὕδωρ (G5204) ἐξεχύθην, (G1632) καὶ (G2532) διεσκορπίσθη (G1287) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ὀστᾶ (G3747) μου, (G3450) ἐγενήθη (G1096)(G3588) καρδία (G2588) μου (G3450) ὡσεὶ (G5616) κηρὸς (L5584) τηκόμενος (G5080) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τῆς (G3588) κοιλίας (G2836) μου· (G3450)
L03 Ps_21_15 I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax. (Psalm 22:14 Brenton)
L04 Ps_21_15 Rozlany jestem jak woda i rozłączają się wszystkie moje kości; jak wosk się staje moje serce, we wnętrzu moim topnieje. (Psalm 22:15 BT_4)
L05 Ps_21_15 ὡσεὶ ὕδωρ ἐξεχύθην, καὶ διεσκορπίσθη πάντα τὰ ὀστᾶ μου, ἐγενήθη καρδία μου ὡσεὶ κηρὸς τηκόμενος ἐν μέσῳ τῆς κοιλίας μου·
L06 Ps_21_15 ὡσεί ὕδωρ ἐκχέω καί διασκορπίζω πᾶς ὀστέον μου γίνομαι καρδία μου ὡσεί κηρός τήκω ἐν μέσος κοιλία μου
L07 Ps_21_15 jakby, niby; około, mniej więcej woda; (przen.) liczne ludy wylać, rozlać; rozsiewać i, również rozrzucić, rozproszyć; oddzielić plewy każdy, wszelki, dowolny; cały kość; szkielet mnie, mojego stać się, zaistnieć, powstać serce mnie, mojego jakby, niby; około, mniej więcej wosk topić, rozpływać w, wewnątrz środkowy, pośrodku brzuch; łono, macica mnie, mojego
L08 Ps_21_15 (G5616) (G5204) (G1632) (G2532) (G1287) (G3956) (G3588) (G3747) (G3450) (G1096) (G3588) (G2588) (G3450) (G5616) (L5584) (G5080) (G1722) (G3319) (G3588) (G2836) (G3450)
L09 Ps_21_15 O(sei\ u(/dOr e)XeCHu/TEn, kai\ dieskorpi/sTE pa/nta ta\ o)sta= mou, e)genE/TE E( kardi/a mou O(sei\ kEro\s tEko/menos e)n me/sO| tE=s koili/as mou·
L10 Ps_21_15 hOsei hydOr eXeCHyTEn, kai dieskorpisTE panta ta osta mu, egenETE hE kardia mu hOsei kEros tEkomenos en mesO tEs koilias mu·
L11 Ps_21_15 D N3_NSN VCI_API1S C VCI_API3S A3_NPN RA_NPN N2N_NPN RP_GS VCI_API3S RA_NSF N1A_NSF RP_GS D N2_NSM V1_PMPNSM P A1_DSM RA_GSF N1A_GSF RP_GS
L12 Ps_21_15 like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) water (nom|acc|voc) I-was-POUR-ed-OUT and he/she/it-was-SCATTER-ed all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) bones (nom|acc|voc) me (gen) he/she/it-was-BECOME-ed the (nom) heart (nom|voc) me (gen) like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) while being-MELT-ed (nom) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) the (gen) belly (gen), bellies (acc) me (gen)
L13 Ps_21_15 as if water pour out and disperse all the bone of me happen the heart of me as if bees-wax melt in in the midst the insides of me
L14 Ps_21_15 Ps_21_15_1 Ps_21_15_2 Ps_21_15_3 Ps_21_15_4 Ps_21_15_5 Ps_21_15_6 Ps_21_15_7 Ps_21_15_8 Ps_21_15_9 Ps_21_15_10 Ps_21_15_11 Ps_21_15_12 Ps_21_15_13 Ps_21_15_14 Ps_21_15_15 Ps_21_15_16 Ps_21_15_17 Ps_21_15_18 Ps_21_15_19 Ps_21_15_20 Ps_21_15_21
L15