| L01 | Ps_21_6 | πρὸς σὲ ἐκέκραξαν καὶ ἐσώθησαν, ἐπὶ σοὶ ἤλπισαν καὶ οὐ κατῃσχύνθησαν. | ||||||||||
| L02 | Ps_21_6 | πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ἐκέκραξαν (G2896) καὶ (G2532) ἐσώθησαν, (G4982) ἐπὶ (G1909) σοὶ (G4671) ἤλπισαν (G1679) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατῃσχύνθησαν. (G2617) | ||||||||||
| L03 | Ps_21_6 | They cried to thee, and were saved: they hoped in thee, and were not ashamed. (Psalm 22:5 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ps_21_6 | do Ciebie wołali i zostali zbawieni, Tobie ufali i nie doznali wstydu. (Psalm 22:6 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ps_21_6 | πρὸς | σὲ | ἐκέκραξαν | καὶ | ἐσώθησαν, | ἐπὶ | σοὶ | ἤλπισαν | καὶ | οὐ | κατῃσχύνθησαν. |
| L06 | Ps_21_6 | πρός | σέ | κράζω | καί | σώζω | ἐπί | σοί | ἐλπίζω | καί | οὐ | καταισχύνω |
| L07 | Ps_21_6 | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | krzyczeć, wołać, wykrzykiwać | i, również | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | na, nad, w czasie, za | tobie | mieć nadzieję | i, również | nie, czyż nie | hańbić, zawstydzić |
| L08 | Ps_21_6 | (G4314) | (G4571) | (G2896) | (G2532) | (G4982) | (G1909) | (G4671) | (G1679) | (G2532) | (G3756) | (G2617) |
| L09 | Ps_21_6 | pro\s | se\ | e)ke/kraXan | kai\ | e)sO/TEsan, | e)pi\ | soi\ | E)/lpisan | kai\ | ou) | katE|sCHu/nTEsan. |
| L10 | Ps_21_6 | pros | se | ekekraXan | kai | esOTEsan, | epi | soi | Elpisan | kai | u | katEsCHynTEsan. |
| L11 | Ps_21_6 | P | RP_AS | VAI_AAI3P | C | VCI_API3P | P | RP_DS | VAI_AAI3P | C | D | VCI_API3P |
| L12 | Ps_21_6 | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | they-CRY-ed-OUT | and | they-were-SAVE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | they-HOPE-ed | and | not | they-were-HUMILIATE-ed |
| L13 | Ps_21_6 | to | you | cry | and | save | in | you | hope | and | not | shame |
| L14 | Ps_21_6 | Ps_21_6_1 | Ps_21_6_2 | Ps_21_6_3 | Ps_21_6_4 | Ps_21_6_5 | Ps_21_6_6 | Ps_21_6_7 | Ps_21_6_8 | Ps_21_6_9 | Ps_21_6_10 | Ps_21_6_11 |
| L15 | ||||||||||||