Informacja
Bible Left

Ps_26_10

Bible Right
Ps_26_9 Ps_26_11

Filtruj wiersze:

L01 Ps_26_10 ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με, ὁ δὲ κύριος προσελάβετό με.
L02 Ps_26_10 ὅτι (G3754)(G3588) πατήρ (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532)(G3588) μήτηρ (G3384) μου (G3450) ἐγκατέλιπόν (G1459) με, (G3165)(G3588) δὲ (G1161) κύριος (G2962) προσελάβετό (G4355) με. (G3165)
L03 Ps_26_10 For my father and my mother have forsaken me, but the Lord has taken me to himself. (Psalm 27:10 Brenton)
L04 Ps_26_10 Choćby mnie opuścili ojciec mój i matka, to jednak Pan mnie przygarnie. (Psalm 27:10 BT_4)
L05 Ps_26_10 ὅτι πατήρ μου καὶ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με, δὲ κύριος προσελάβετό με.
L06 Ps_26_10 ὅτι πατήρ μου καί μήτηρ μου ἐγκαταλείπω μέ δέ κύριος προσλαμβάνω μέ
L07 Ps_26_10 że; ponieważ ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również matka; (przen.) ojczyzna mnie, mojego opuścić kogoś, coś mnie (biernik od "ja") lecz; zaś, natomiast pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przyjąć kogoś do siebie mnie (biernik od "ja")
L08 Ps_26_10 (G3754) (G3588) (G3962) (G3450) (G2532) (G3588) (G3384) (G3450) (G1459) (G3165) (G3588) (G1161) (G2962) (G4355) (G3165)
L09 Ps_26_10 o(/ti o( patE/r mou kai\ E( mE/tEr mou e)gkate/lipo/n me, o( de\ ku/rios prosela/beto/ me.
L10 Ps_26_10 hoti ho patEr mu kai hE mEtEr mu enkatelipon me, ho de kyrios proselabeto me.
L11 Ps_26_10 C RA_NSM N3_NSM RP_GS C RA_NSF N3_NSF RP_GS VBI_AAI3P RP_AS RA_NSM x N2_NSM VBI_AMI3S RP_AS
L12 Ps_26_10 because/that the (nom) father (nom) me (gen) and the (nom) mother (nom) me (gen) I-GIVE UP-ed, they-GIVE UP-ed me (acc) the (nom) Yet lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-was-???-ed me (acc)
L13 Ps_26_10 since the father of me and the mother of me abandon me the though lord take hold of me
L14 Ps_26_10 Ps_26_10_1 Ps_26_10_2 Ps_26_10_3 Ps_26_10_4 Ps_26_10_5 Ps_26_10_6 Ps_26_10_7 Ps_26_10_8 Ps_26_10_9 Ps_26_10_10 Ps_26_10_11 Ps_26_10_12 Ps_26_10_13 Ps_26_10_14 Ps_26_10_15
L15