Informacja
Bible Left

Ps_26_2

Bible Right
Ps_26_1 Ps_26_3

Filtruj wiersze:

L01 Ps_26_2 ἐν τῷ ἐγγίζειν ἐπ’ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου οἱ θλίβοντές με καὶ οἱ ἐχθροί μου αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν·
L02 Ps_26_2 ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐγγίζειν (G1448) ἐπ’ (G1909) ἐμὲ (G1691) κακοῦντας (G2559) τοῦ (G3588) φαγεῖν (G2068) τὰς (G3588) σάρκας (G4561) μου (G3450) οἱ (G3588) θλίβοντές (G2346) με (G3165) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἐχθροί (G2190) μου (G3450) αὐτοὶ (G846) ἠσθένησαν (G770) καὶ (G2532) ἔπεσαν· (G4098)
L03 Ps_26_2 When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh, my persecutors and mine enemies, they fainted and fell. (Psalm 27:2 Brenton)
L04 Ps_26_2 Gdy na mnie nastają złośliwi, by zjeść moje ciało, wtenczas oni, wrogowie moi i nieprzyjaciele, chwieją się i padają. (Psalm 27:2 BT_4)
L05 Ps_26_2 ἐν τῷ ἐγγίζειν ἐπ’ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου οἱ θλίβοντές με καὶ οἱ ἐχθροί μου αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν·
L06 Ps_26_2 ἐν ἐγγίζω ἐπί ἐμέ κακόω φάγω σάρξ μου θλίβω μέ καί ἐχθρός μου αὐτός ἀσθενέω καί πίπτω
L07 Ps_26_2 w, wewnątrz zbliżać się, podejść na, nad, w czasie, za mnie, mię krzywdzić, uciskać, dręczyć jeść, spożywać ciało; istota ludzka mnie, mojego ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć mnie (biernik od "ja") i, również nienawistny, wrogi mnie, mojego on, ona, ono być słabym, chorym i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć
L08 Ps_26_2 (G1722) (G3588) (G1448) (G1909) (G1691) (G2559) (G3588) (G2068) (G3588) (G4561) (G3450) (G3588) (G2346) (G3165) (G2532) (G3588) (G2190) (G3450) (G846) (G770) (G2532) (G4098)
L09 Ps_26_2 e)n tO=| e)ggi/DZein e)p’ e)me\ kakou=ntas tou= fagei=n ta\s sa/rkas mou oi( Tli/bonte/s me kai\ oi( e)CHTroi/ mou au)toi\ E)sTe/nEsan kai\ e)/pesan·
L10 Ps_26_2 en tO engiDZein ep’ eme kakuntas tu fagein tas sarkas mu hoi Tlibontes me kai hoi eCHTroi mu autoi EsTenEsan kai epesan·
L11 Ps_26_2 P RA_DSN V1_PAN P RP_AS V4_PAPAPM RA_GSN VB_AAN RA_APF N3K_APF RP_GS RA_NPM V1_PAPNPM RP_AS C RA_NPM N2_NPM RP_GS RD_NPM VAI_AAI3P C VAI_AAI3P
L12 Ps_26_2 in/among/by (+dat) the (dat) to-be-NEAR-ing upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) while MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR (acc) the (gen) to-will-EAT, to-EAT the (acc) flesh (acc) me (gen) the (nom) while DISTRESS-ing (nom|voc) me (acc) and the (nom) hostile ([Adj] nom|voc) me (gen) they/same (nom) they-AIL-ed and they-FALL-ed
L13 Ps_26_2 in the get close in me do bad the swallow the flesh of me the pressure me and the hostile of me he infirm and fall
L14 Ps_26_2 Ps_26_2_1 Ps_26_2_2 Ps_26_2_3 Ps_26_2_4 Ps_26_2_5 Ps_26_2_6 Ps_26_2_7 Ps_26_2_8 Ps_26_2_9 Ps_26_2_10 Ps_26_2_11 Ps_26_2_12 Ps_26_2_13 Ps_26_2_14 Ps_26_2_15 Ps_26_2_16 Ps_26_2_17 Ps_26_2_18 Ps_26_2_19 Ps_26_2_20 Ps_26_2_21 Ps_26_2_22
L15