Informacja
Bible Left

Ps_26_1

Bible Right
Ps_25_12 Ps_26_2

Filtruj wiersze:

L01 Ps_26_1 Τοῦ Δαυιδ· πρὸ τοῦ χρισθῆναι. Κύριος φωτισμός μου καὶ σωτήρ μου· τίνα φοβηθήσομαι; κύριος ὑπερασπιστὴς τῆς ζωῆς μου· ἀπὸ τίνος δειλιάσω;
L02 Ps_26_1 Τοῦ (G3588) Δαυιδ· (G1138) πρὸ (G4253) τοῦ (G3588) χρισθῆναι. (G5548) Κύριος (G2962) φωτισμός (G5462) μου (G3450) καὶ (G2532) σωτήρ (G4990) μου· (G3450) τίνα (G5101) φοβηθήσομαι; (G5399) κύριος (G2962) ὑπερασπιστὴς (L9355) τῆς (G3588) ζωῆς (G2222) μου· (G3450) ἀπὸ (G575) τίνος (G5101) δειλιάσω; (G1168)
L03 Ps_26_1 A Psalm of David, before he was anointed. The Lord is my light and my Saviour; whom shall I fear? the Lord is the defender of my life; of whom shall I be afraid? (Psalm 27:1 Brenton)
L04 Ps_26_1 Dawidowy. Pan światłem i zbawieniem moim: kogóż mam się lękać? Pan obroną mojego życia: przed kim mam się trwożyć? (Psalm 27:1 BT_4)
L05 Ps_26_1 Τοῦ Δαυιδ· πρὸ τοῦ χρισθῆναι. Κύριος φωτισμός μου καὶ σωτήρ μου· τίνα φοβηθήσομαι; κύριος ὑπερασπιστὴς τῆς ζωῆς μου· ἀπὸ τίνος δειλιάσω;
L06 Ps_26_1 Δαβίδ πρό χρίω κύριος φωτισμός μου καί σωτήρ μου τίς φοβέω κύριος ὑπερασπιστής ζωή μου ἀπό τίς δειλιάω
L07 Ps_26_1 Dawid – król Izraela przed; wcześniej namaścić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) oświecenie, iluminacja mnie, mojego i, również zbawca, wybawiciel, wyzwoliciel mnie, mojego kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? bać się, lękać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) obrońca / opiekun życie mnie, mojego z, od, przez kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? być bojaźliwym, przestraszonym
L08 Ps_26_1 (G3588) (G1138) (G4253) (G3588) (G5548) (G2962) (G5462) (G3450) (G2532) (G4990) (G3450) (G5101) (G5399) (G2962) (L9355) (G3588) (G2222) (G3450) (G575) (G5101) (G1168)
L09 Ps_26_1 *tou= *dauid· pro\ tou= CHrisTE=nai. *ku/rios fOtismo/s mou kai\ sOtE/r mou· ti/na fobETE/somai; ku/rios u(peraspistE\s tE=s DZOE=s mou· a)po\ ti/nos deilia/sO;
L10 Ps_26_1 tu dauid· pro tu CHrisTEnai. kyrios fOtismos mu kai sOtEr mu· tina fobETEsomai; kyrios hyperaspistEs tEs DZOEs mu· apo tinos deiliasO;
L11 Ps_26_1 RA_GSM N_GSM P RA_GSN VS_APN N2_NSM N2_NSM RP_GS C N3_NSM RP_GS RI_ASM VC_FPI1S N2_NSM N1M_NSM RA_GSF N1_GSF RP_GS P RI_GSN VF_FAI1S
L12 Ps_26_1 the (gen) David (indecl) before (+gen) the (gen) to-be-CHRISEN-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) illuminance (nom) me (gen) and Savior (nom|voc) me (gen) who/what/why (nom|acc), who/what/why (acc) I-will-be-FEAR-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) shielder (nom) the (gen) life (gen); alive ([Adj] gen) me (gen) away from (+gen) who/what/why (gen) I-will-FEAR, I-should-FEAR
L13 Ps_26_1 the Dabid before the anoint lord illumination of me and savior of me who? afraid lord protector the life of me from who? intimidated
L14 Ps_26_1 Ps_26_1_1 Ps_26_1_2 Ps_26_1_3 Ps_26_1_4 Ps_26_1_5 Ps_26_1_6 Ps_26_1_7 Ps_26_1_8 Ps_26_1_9 Ps_26_1_10 Ps_26_1_11 Ps_26_1_12 Ps_26_1_13 Ps_26_1_14 Ps_26_1_15 Ps_26_1_16 Ps_26_1_17 Ps_26_1_18 Ps_26_1_19 Ps_26_1_20 Ps_26_1_21
L15