| L01 | Ps_30_24 | ἀγαπήσατε τὸν κύριον, πάντες οἱ ὅσιοι αὐτοῦ, ὅτι ἀληθείας ἐκζητεῖ κύριος καὶ ἀνταποδίδωσιν τοῖς περισσῶς ποιοῦσιν ὑπερηφανίαν. | ||||||||||||||||
| L02 | Ps_30_24 | ἀγαπήσατε (G25) τὸν (G3588) κύριον, (G2962) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ὅσιοι (G3741) αὐτοῦ, (G846) ὅτι (G3754) ἀληθείας (G225) ἐκζητεῖ (G1567) κύριος (G2962) καὶ (G2532) ἀνταποδίδωσιν (G467) τοῖς (G3588) περισσῶς (G4057) ποιοῦσιν (G4160) ὑπερηφανίαν. (G5243) | ||||||||||||||||
| L03 | Ps_30_24 | Love the Lord, all ye his saints: for the Lord seeks for truth, and renders a reward to them that deal very proudly. (Psalm 31:23 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Ps_30_24 | Miłujcie Pana, wszyscy, co Go czcicie! Pan zachowuje wiernych, a odpłaca z nawiązką tym, którzy wyniośle postępują. (Psalm 31:24 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Ps_30_24 | ἀγαπήσατε | τὸν | κύριον, | πάντες | οἱ | ὅσιοι | αὐτοῦ, | ὅτι | ἀληθείας | ἐκζητεῖ | κύριος | καὶ | ἀνταποδίδωσιν | τοῖς | περισσῶς | ποιοῦσιν | ὑπερηφανίαν. |
| L06 | Ps_30_24 | ἀγαπάω | ὁ | κύριος | πᾶς | ὁ | ὅσιος | αὐτός | ὅτι | ἀλήθεια | ἐκζητέω | κύριος | καί | ἀνταποδίδωμι | ὁ | περισσῶς | ποιέω | ὑπερηφανία |
| L07 | Ps_30_24 | kochać bezinteresownie | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | święty, pobożny | on, ona, ono | że; ponieważ | prawda obiektywna | szukać usilnie, żądać; badać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | — | bardziej, ponad miarę; obficie | czynić, robić, wytwarzać | pycha, wyniosłość |
| L08 | Ps_30_24 | (G25) | (G3588) | (G2962) | (G3956) | (G3588) | (G3741) | (G846) | (G3754) | (G225) | (G1567) | (G2962) | (G2532) | (G467) | (G3588) | (G4057) | (G4160) | (G5243) |
| L09 | Ps_30_24 | a)gapE/sate | to\n | ku/rion, | pa/ntes | oi( | o(/sioi | au)tou=, | o(/ti | a)lETei/as | e)kDZEtei= | ku/rios | kai\ | a)ntapodi/dOsin | toi=s | perissO=s | poiou=sin | u(perEfani/an. |
| L10 | Ps_30_24 | agapEsate | ton | kyrion, | pantes | hoi | hosioi | autu, | hoti | alETeias | ekDZEtei | kyrios | kai | antapodidOsin | tois | perissOs | poiusin | hyperEfanian. |
| L11 | Ps_30_24 | VA_AAD2P | RA_ASM | N2_ASM | A3_NPM | RA_NPM | A1A_NPM | RD_GSM | C | N1A_GSF | V2_PAI3S | N2_NSM | C | V8_PAI3S | RA_DPM | D | V2_PAPDPM | N1A_ASF |
| L12 | Ps_30_24 | do-LOVE-you(pl)! | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | all (nom|voc) | the (nom) | holy ([Adj] nom|voc) | him/it/same (gen) | because/that | truth (gen), truths (acc) | he/she/it-is-SEEK-ing-OUT, you(sg)-are-being-SEEK-ed-OUT (classical), be-you(sg)-SEEK-ing-OUT! | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | he/she/it-is-PAY BACK-ing--REWARD, they-should-be-PAY BACK-ing--REWARD | the (dat) | all the more | they-are-DO/MAKE-ing, while DO/MAKE-ing (dat) | pride (acc) |
| L13 | Ps_30_24 | love | the | lord | all | the | responsible | he | since | truth | seek out/thoroughly | lord | and | repay | the | overflowingly | do | pride |
| L14 | Ps_30_24 | Ps_30_24_1 | Ps_30_24_2 | Ps_30_24_3 | Ps_30_24_4 | Ps_30_24_5 | Ps_30_24_6 | Ps_30_24_7 | Ps_30_24_8 | Ps_30_24_9 | Ps_30_24_10 | Ps_30_24_11 | Ps_30_24_12 | Ps_30_24_13 | Ps_30_24_14 | Ps_30_24_15 | Ps_30_24_16 | Ps_30_24_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||