Informacja
Bible Left

Ps_32_5

Bible Right
Ps_32_4 Ps_32_6

Filtruj wiersze:

L01 Ps_32_5 ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν, τοῦ ἐλέους κυρίου πλήρης ἡ γῆ.
L02 Ps_32_5 ἀγαπᾷ (G25) ἐλεημοσύνην (G1654) καὶ (G2532) κρίσιν, (G2920) τοῦ (G3588) ἐλέους (G1656) κυρίου (G2962) πλήρης (G4134)(G3588) γῆ. (G1093)
L03 Ps_32_5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord. (Psalm 33:5 Brenton)
L04 Ps_32_5 On miłuje prawo i sprawiedliwość: ziemia jest pełna łaskawości Pańskiej. (Psalm 33:5 BT_4)
L05 Ps_32_5 ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν, τοῦ ἐλέους κυρίου πλήρης γῆ.
L06 Ps_32_5 ἀγαπάω ἐλεημοσύνη καί κρίσις ἔλεος κύριος πλήρης γῆ
L07 Ps_32_5 kochać bezinteresownie miłosierdzie, jałmużna i, również sąd, wyrok miłosierdzie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pełny, napełniony; całkowity ziemia orna, grunt; ląd
L08 Ps_32_5 (G25) (G1654) (G2532) (G2920) (G3588) (G1656) (G2962) (G4134) (G3588) (G1093)
L09 Ps_32_5 a)gapa=| e)leEmosu/nEn kai\ kri/sin, tou= e)le/ous kuri/ou plE/rEs E( gE=.
L10 Ps_32_5 agapa eleEmosynEn kai krisin, tu eleus kyriu plErEs hE gE.
L11 Ps_32_5 V3_PAI3S N1_ASF C N3I_ASF RA_GSN N3E_GSN N2_GSM A3H_NSM RA_NSF N1_NSF
L12 Ps_32_5 he/she/it-is-LOVE-ing, you(sg)-are-being-LOVE-ed, you(sg)-are-being-LOVE-ed (classical), he/she/it-should-be-LOVE-ing, you(sg)-should-be-being-LOVE-ed alms/mercifulness (acc) and judgment (acc) the (gen) mercy (gen), mercies (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) full ([Adj] nom) the (nom) earth/land (nom|voc)
L13 Ps_32_5 love mercy and decision the mercy lord full the earth
L14 Ps_32_5 Ps_32_5_1 Ps_32_5_2 Ps_32_5_3 Ps_32_5_4 Ps_32_5_5 Ps_32_5_6 Ps_32_5_7 Ps_32_5_8 Ps_32_5_9 Ps_32_5_10
L15