Informacja
Bible Left

Ps_3_1

Bible Right
Ps_2_12 Ps_3_2

Filtruj wiersze:

L01 Ps_3_1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ, ὁπότε ἀπεδίδρασκεν ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.
L02 Ps_3_1 Ψαλμὸς (G5568) τῷ (G3588) Δαυιδ, (G1138) ὁπότε (G3698) ἀπεδίδρασκεν (L1016) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) Αβεσσαλωμ (L49) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) αὐτοῦ. (G846)
L03 Ps_3_1 A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. (Psalm 3:1 Brenton)
L04 Ps_3_1 Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. (Psalm 3:1 BT_4)
L05 Ps_3_1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ, ὁπότε ἀπεδίδρασκεν ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.
L06 Ps_3_1 ψαλμός Δαβίδ ὁπότε ἀποδιδράσκω ἀπό πρόσωπον Αβεσσαλωμ υἱός αὐτός
L07 Ps_3_1 psalm; brzdąknięcie w struny Dawid – król Izraela kiedy, ilekroć uciec / zbiec z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać Absalom ("ojciec pokoju") syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono
L08 Ps_3_1 (G5568) (G3588) (G1138) (G3698) (L1016) (G575) (G4383) (L49) (G3588) (G5207) (G846)
L09 Ps_3_1 *PSalmo\s tO=| *dauid, o(po/te a)pedi/drasken a)po\ prosO/pou *abessalOm tou= ui(ou= au)tou=.
L10 Ps_3_1 PSalmos tO dauid, hopote apedidrasken apo prosOpu abessalOm tu hyiu autu.
L11 Ps_3_1 N2_NSM RA_DSM N_DSM D V1I_IAI3S P N2N_GSN N_GSM RA_GSM N2_GSM RD_GSM
L12 Ps_3_1 psalm (nom) the (dat) David (indecl) when away from (+gen) face (gen) the (gen) son (gen) him/it/same (gen)
L13 Ps_3_1 psalm the Dabid when run away from face Abessalōm the son he
L14 Ps_3_1 Ps_3_1_1 Ps_3_1_2 Ps_3_1_3 Ps_3_1_4 Ps_3_1_5 Ps_3_1_6 Ps_3_1_7 Ps_3_1_8 Ps_3_1_9 Ps_3_1_10 Ps_3_1_11
L15