Informacja
Bible Left

Ps_3_4

Bible Right
Ps_3_3 Ps_3_5

Filtruj wiersze:

L01 Ps_3_4 σὺ δέ, κύριε, ἀντιλήμπτωρ μου εἶ, δόξα μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου.
L02 Ps_3_4 σὺ (G4771) δέ, (G1161) κύριε, (G2962) ἀντιλήμπτωρ (L887) μου (G3450) εἶ, (G1510) δόξα (G1391) μου (G3450) καὶ (G2532) ὑψῶν (G5312) τὴν (G3588) κεφαλήν (G2776) μου. (G3450)
L03 Ps_3_4 But thou, O Lord, art my helper: my glory, and the one that lifts up my head. (Psalm 3:3 Brenton)
L04 Ps_3_4 A jednak, Panie, Ty, jesteś dla mnie tarczą, Tyś chwałą moją i Ty mi głowę podnosisz. (Psalm 3:4 BT_4)
L05 Ps_3_4 σὺ δέ, κύριε, ἀντιλήμπτωρ μου εἶ, δόξα μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου.
L06 Ps_3_4 σύ δέ κύριος ἀντιλήπτωρ μου εἰμί δόξα μου καί ὑψόω κεφαλή μου
L07 Ps_3_4 ty lecz; zaś, natomiast pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pomocnik mnie, mojego być, istnieć; żyć, trwać chwała, cześć; blask mnie, mojego i, również podnieść, wywyższyć głowa; (przen.) zwierzchnik mnie, mojego
L08 Ps_3_4 (G4771) (G1161) (G2962) (L887) (G3450) (G1510) (G1391) (G3450) (G2532) (G5312) (G3588) (G2776) (G3450)
L09 Ps_3_4 su\ de/, ku/rie, a)ntilE/mptOr mou ei)=, do/Xa mou kai\ u(PSO=n tE\n kefalE/n mou.
L10 Ps_3_4 sy de, kyrie, antilEmptOr mu ei, doXa mu kai hyPSOn tEn kefalEn mu.
L11 Ps_3_4 RP_NS x N2_VSM N3R_NSM RP_GS V9_PAI2S N1S_NSF RP_GS C V4_PAPNSM RA_ASF N1_ASF RP_GS
L12 Ps_3_4 you(sg) (nom) Yet lord (voc); a lord ([Adj] voc) helper/protector (nom) me (gen) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are glory/awesomeness (nom|voc) me (gen) and heights (gen); while ELEVATE/SET-ing-HIGH (nom) the (acc) head (acc) me (gen)
L13 Ps_3_4 you though lord helper of me be glory of me and elevate the head of me
L14 Ps_3_4 Ps_3_4_1 Ps_3_4_2 Ps_3_4_3 Ps_3_4_4 Ps_3_4_5 Ps_3_4_6 Ps_3_4_7 Ps_3_4_8 Ps_3_4_9 Ps_3_4_10 Ps_3_4_11 Ps_3_4_12 Ps_3_4_13
L15