| L01 | Ps_45_10 | ἀνταναιρῶν πολέμους μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς τόξον συντρίψει καὶ συγκλάσει ὅπλον καὶ θυρεοὺς κατακαύσει ἐν πυρί. | ||||||||||||||||
| L02 | Ps_45_10 | ἀνταναιρῶν (L867) πολέμους (G4171) μέχρι (G3360) τῶν (G3588) περάτων (G4009) τῆς (G3588) γῆς (G1093) τόξον (G5115) συντρίψει (G4937) καὶ (G2532) συγκλάσει (L8746) ὅπλον (G3696) καὶ (G2532) θυρεοὺς (G2375) κατακαύσει (G2618) ἐν (G1722) πυρί. (G4442) | ||||||||||||||||
| L03 | Ps_45_10 | Putting an end to wars as for the ends of the earth; he will crush the bow, and break in pieces the weapon, and burn the bucklers with fire. (Psalm 46:9 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Ps_45_10 | On uśmierza wojny aż po krańce ziemi, On kruszy łuki, łamie włócznie, tarcze pali w ogniu. (Psalm 46:10 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Ps_45_10 | ἀνταναιρῶν | πολέμους | μέχρι | τῶν | περάτων | τῆς | γῆς | τόξον | συντρίψει | καὶ | συγκλάσει | ὅπλον | καὶ | θυρεοὺς | κατακαύσει | ἐν | πυρί. |
| L06 | Ps_45_10 | ἀνταναιρέω | πόλεμος | μέχρι | ὁ | πέρας | ὁ | γῆ | τόξον | συντρίβω | καί | συγκλαίω | ὅπλον | καί | θυρεός | κατακαίω | ἐν | πῦρ |
| L07 | Ps_45_10 | skompensować / odjąć z obu stron rachunku | wojna; bitwa | aż do; tak daleko; dopóki | — | kres, granica; koniec czegoś | — | ziemia orna, grunt; ląd | łuk (broń) | niszczyć przez rozbicie; kruszyć | i, również | płakać z | broń, oręż; narzędzie; sprzęt | i, również | duża, prostokątna tarcza | spalać | w, wewnątrz | ogień |
| L08 | Ps_45_10 | (L867) | (G4171) | (G3360) | (G3588) | (G4009) | (G3588) | (G1093) | (G5115) | (G4937) | (G2532) | (L8746) | (G3696) | (G2532) | (G2375) | (G2618) | (G1722) | (G4442) |
| L09 | Ps_45_10 | a)ntanairO=n | pole/mous | me/CHri | tO=n | pera/tOn | tE=s | gE=s | to/Xon | suntri/PSei | kai\ | sugkla/sei | o(/plon | kai\ | Tureou\s | katakau/sei | e)n | puri/. |
| L10 | Ps_45_10 | antanairOn | polemus | meCHri | tOn | peratOn | tEs | gEs | toXon | syntriPSei | kai | synklasei | hoplon | kai | Tyreus | katakausei | en | pyri. |
| L11 | Ps_45_10 | V2_PAPNSM | N2_APM | P | RA_GPN | N3T_GPN | RA_GSF | N1_GSF | N2N_ASN | VF_FAI3S | C | VF_FAI3S | N2N_ASN | C | N2_APM | VF_FAI3S | P | N3_DSN |
| L12 | Ps_45_10 | while ???-ing (nom) | wars (acc) | until | the (gen) | final decisions (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | Bow (nom|acc|voc) | he/she/it-will-BREAK, you(sg)-will-be-BREAK-ed (classical) | and | he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) | implement (nom|acc|voc) | and | stones (acc) | he/she/it-will-BURNED UP, you(sg)-will-be-BURNED UP-ed (classical) | in/among/by (+dat) | fire (dat) |
| L13 | Ps_45_10 | take away from the opposite sides of an account | battle | up to | the | extremity | the | earth | bow | fracture | and | weep with | armament | and | shield | burn up | in | fire |
| L14 | Ps_45_10 | Ps_45_10_1 | Ps_45_10_2 | Ps_45_10_3 | Ps_45_10_4 | Ps_45_10_5 | Ps_45_10_6 | Ps_45_10_7 | Ps_45_10_8 | Ps_45_10_9 | Ps_45_10_10 | Ps_45_10_11 | Ps_45_10_12 | Ps_45_10_13 | Ps_45_10_14 | Ps_45_10_15 | Ps_45_10_16 | Ps_45_10_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||