Informacja
Bible Left

Ps_48_5

Bible Right
Ps_48_4 Ps_48_6

Filtruj wiersze:

L01 Ps_48_5 κλινῶ εἰς παραβολὴν τὸ οὖς μου, ἀνοίξω ἐν ψαλτηρίῳ τὸ πρόβλημά μου.
L02 Ps_48_5 κλινῶ (G2827) εἰς (G1519) παραβολὴν (G3850) τὸ (G3588) οὖς (G3775) μου, (G3450) ἀνοίξω (G455) ἐν (G1722) ψαλτηρίῳ (L10006) τὸ (G3588) πρόβλημά (L7666) μου. (G3450)
L03 Ps_48_5 I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp. (Psalm 49:4 Brenton)
L04 Ps_48_5 Nakłonię mego ucha ku przypowieści, przy dźwięku liry wyjaśnię mą zagadkę. (Psalm 49:5 BT_4)
L05 Ps_48_5 κλινῶ εἰς παραβολὴν τὸ οὖς μου, ἀνοίξω ἐν ψαλτηρίῳ τὸ πρόβλημά μου.
L06 Ps_48_5 κλίνω εἰς παραβολή οὖς μου ἀνοίγω ἐν ψαλτήριον πρόβλημα μου
L07 Ps_48_5 skłonić, pochylić; chylić się (o dniu) do, ku; w, na przypowieść, porównanie ucho mnie, mojego otworzyć; udostępnić przejście w, wewnątrz instrument strunowy problem mnie, mojego
L08 Ps_48_5 (G2827) (G1519) (G3850) (G3588) (G3775) (G3450) (G455) (G1722) (L10006) (G3588) (L7666) (G3450)
L09 Ps_48_5 klinO= ei)s parabolE\n to\ ou)=s mou, a)noi/XO e)n PSaltEri/O| to\ pro/blEma/ mou.
L10 Ps_48_5 klinO eis parabolEn to us mu, anoiXO en PSaltEriO to problEma mu.
L11 Ps_48_5 VF2_FAI1S P N1_ASF RA_ASN N3T_ASN RP_GS VF_FAI1S P N2N_DSN RA_ASN N3M_ASN RP_GS
L12 Ps_48_5 I-am-BEND/WANE-ing, I-should-be-BEND/WANE-ing, I-should-BEND/WANE into (+acc) parable (acc) the (nom|acc) ear (nom|acc|voc) me (gen) I-will-OPEN-UP, I-should-OPEN-UP in/among/by (+dat) the (nom|acc) me (gen)
L13 Ps_48_5 bend into parable the ear of me open up in stringed instrument the problem of me
L14 Ps_48_5 Ps_48_5_1 Ps_48_5_2 Ps_48_5_3 Ps_48_5_4 Ps_48_5_5 Ps_48_5_6 Ps_48_5_7 Ps_48_5_8 Ps_48_5_9 Ps_48_5_10 Ps_48_5_11 Ps_48_5_12
L15