Informacja
Bible Left

Ps_48_6

Bible Right
Ps_48_5 Ps_48_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_48_6 ἵνα τί φοβοῦμαι ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ; ἡ ἀνομία τῆς πτέρνης μου κυκλώσει με.
L02 Ps_48_6 ἵνα (G2443) τί (G5101) φοβοῦμαι (G5399) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) πονηρᾷ; (G4190)(G3588) ἀνομία (G458) τῆς (G3588) πτέρνης (G4418) μου (G3450) κυκλώσει (G2944) με. (G3165)
L03 Ps_48_6 Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me. (Psalm 49:5 Brenton)
L04 Ps_48_6 Dlaczego miałbym się trwożyć w dniach niedoli, gdy otacza mnie złość podstępnych, (Psalm 49:6 BT_4)
L05 Ps_48_6 ἵνα τί φοβοῦμαι ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ; ἀνομία τῆς πτέρνης μου κυκλώσει με.
L06 Ps_48_6 ἵνα τίς φοβέω ἐν ἡμέρα πονηρός ἀνομία πτέρνη μου κυκλόω μέ
L07 Ps_48_6 aby kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? bać się, lękać w, wewnątrz dzień; pełna doba zły, niegodziwy; wrogi bezprawie; łamanie prawa Bożego pięta mnie, mojego otaczać, okrążać mnie (biernik od "ja")
L08 Ps_48_6 (G2443) (G5101) (G5399) (G1722) (G2250) (G4190) (G3588) (G458) (G3588) (G4418) (G3450) (G2944) (G3165)
L09 Ps_48_6 i(/na ti/ fobou=mai e)n E(me/ra| ponEra=|; E( a)nomi/a tE=s pte/rnEs mou kuklO/sei me.
L10 Ps_48_6 hina ti fobumai en hEmera ponEra; hE anomia tEs pternEs mu kyklOsei me.
L11 Ps_48_6 C RI_ASN V2_PMI1S P N1A_DSF A1A_DSF RA_NSF N1A_NSF RA_GSF N1_GSF RP_GS VF_FAI3S RP_AS
L12 Ps_48_6 so that / in order to /because who/what/why (nom|acc) I-am-being-FEAR-ed in/among/by (+dat) day (dat) wicked ([Adj] dat) the (nom) lawlessness (nom|voc) the (gen) heel (gen) me (gen) he/she/it-will-ENCIRCLE, you(sg)-will-be-ENCIRCLE-ed (classical) me (acc)
L13 Ps_48_6 so who? afraid in day harmful the lawlessness the heel of me encircle me
L14 Ps_48_6 Ps_48_6_1 Ps_48_6_2 Ps_48_6_3 Ps_48_6_4 Ps_48_6_5 Ps_48_6_6 Ps_48_6_7 Ps_48_6_8 Ps_48_6_9 Ps_48_6_10 Ps_48_6_11 Ps_48_6_12 Ps_48_6_13
L15