| L01 | Ps_4_5 | ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· λέγετε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν καὶ ἐπὶ ταῖς κοίταις ὑμῶν κατανύγητε. διάψαλμα. | |||||||||||||||
| L02 | Ps_4_5 | ὀργίζεσθε (G3710) καὶ (G2532) μὴ (G3361) ἁμαρτάνετε· (G264) λέγετε (G3004) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) καρδίαις (G2588) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) ταῖς (G3588) κοίταις (G2845) ὑμῶν (G5216) κατανύγητε. (G2660) διάψαλμα. (L2678) | |||||||||||||||
| L03 | Ps_4_5 | Be ye angry, and sin not; feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts. Pause. (Psalm 4:4 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Ps_4_5 | Zadrżyjcie i nie grzeszcie, rozważcie na swych łożach i zamilknijcie! (Psalm 4:5 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Ps_4_5 | ὀργίζεσθε | καὶ | μὴ | ἁμαρτάνετε· | λέγετε | ἐν | ταῖς | καρδίαις | ὑμῶν | καὶ | ἐπὶ | ταῖς | κοίταις | ὑμῶν | κατανύγητε. | διάψαλμα. |
| L06 | Ps_4_5 | ὀργίζω | καί | μή | ἁμαρτάνω | λέγω | ἐν | ὁ | καρδία | ὑμῶν | καί | ἐπί | ὁ | κοίτη | ὑμῶν | κατανύσσω | διάψαλμα |
| L07 | Ps_4_5 | pobudzać do gniewu, rozgniewać | i, również | nie; aby nie | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | mówić, powiedzieć | w, wewnątrz | — | serce | was (dopełniacz) | i, również | na, nad, w czasie, za | — | łóżko, leżanka; stosunek płciowy | was (dopełniacz) | kłuć, przekłuwać | interludium |
| L08 | Ps_4_5 | (G3710) | (G2532) | (G3361) | (G264) | (G3004) | (G1722) | (G3588) | (G2588) | (G5216) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G2845) | (G5216) | (G2660) | (L2678) |
| L09 | Ps_4_5 | o)rgi/DZesTe | kai\ | mE\ | a(marta/nete· | le/gete | e)n | tai=s | kardi/ais | u(mO=n | kai\ | e)pi\ | tai=s | koi/tais | u(mO=n | katanu/gEte. | dia/PSalma. |
| L10 | Ps_4_5 | orgiDZesTe | kai | mE | hamartanete· | legete | en | tais | kardiais | hymOn | kai | epi | tais | koitais | hymOn | katanygEte. | diaPSalma. |
| L11 | Ps_4_5 | V1_PMD2P | C | D | V1_PAD2P | V1_PAD2P | P | RA_DPF | N1A_DPF | RP_GP | C | P | RA_DPF | N1_DPF | RP_GP | VZ_APD2P | N3M_NSN |
| L12 | Ps_4_5 | you(pl)-are-being-MAKE-ed-ANGRY, be-you(pl)-being-MAKE-ed-ANGRY! | and | not | you(pl)-are-SIN-ing, be-you(pl)-SIN-ing! | you(pl)-are-SAY/TELL-ing, be-you(pl)-SAY/TELL-ing! | in/among/by (+dat) | the (dat) | hearts (dat) | you(pl) (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | beds (dat) | you(pl) (gen) | be-you(pl)-???-ed!, you(pl)-should-be-???-ed | selah (nom|acc|voc) |
| L13 | Ps_4_5 | impassioned | and | not | sin | tell | in | the | heart | your | and | in | the | lying down | your | pierce to | interlude |
| L14 | Ps_4_5 | Ps_4_5_1 | Ps_4_5_2 | Ps_4_5_3 | Ps_4_5_4 | Ps_4_5_5 | Ps_4_5_6 | Ps_4_5_7 | Ps_4_5_8 | Ps_4_5_9 | Ps_4_5_10 | Ps_4_5_11 | Ps_4_5_12 | Ps_4_5_13 | Ps_4_5_14 | Ps_4_5_15 | Ps_4_5_16 |
| L15 | |||||||||||||||||