| L01 | Ps_58_5 | ἄνευ ἀνομίας ἔδραμον καὶ κατεύθυναν· ἐξεγέρθητι εἰς συνάντησίν μου καὶ ἰδέ. | ||||||||||
| L02 | Ps_58_5 | ἄνευ (G427) ἀνομίας (G458) ἔδραμον (G5143) καὶ (G2532) κατεύθυναν· (G2720) ἐξεγέρθητι (G1825) εἰς (G1519) συνάντησίν (G4877) μου (G3450) καὶ (G2532) ἰδέ. (G3708) | ||||||||||
| L03 | Ps_58_5 | Without iniquity I ran and directed my course aright: awake to help me, and behold. (Psalm 59:4 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ps_58_5 | bez mojej winy przybiegają i napastują. Obudź się, wyjdź mi na spotkanie i zobacz, (Psalm 59:5 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ps_58_5 | ἄνευ | ἀνομίας | ἔδραμον | καὶ | κατεύθυναν· | ἐξεγέρθητι | εἰς | συνάντησίν | μου | καὶ | ἰδέ. |
| L06 | Ps_58_5 | ἄνευ | ἀνομία | τρέχω | καί | κατευθύνω | ἐξεγείρω | εἰς | συνάντησις | μου | καί | ὁράω |
| L07 | Ps_58_5 | bez czyjegoś udziału | bezprawie; łamanie prawa Bożego | biec | i, również | prostować, ukierunkowywać | obudzić, wzbudzić ze snu | do, ku; w, na | spotkanie | mnie, mojego | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć |
| L08 | Ps_58_5 | (G427) | (G458) | (G5143) | (G2532) | (G2720) | (G1825) | (G1519) | (G4877) | (G3450) | (G2532) | (G3708) |
| L09 | Ps_58_5 | a)/neu | a)nomi/as | e)/dramon | kai\ | kateu/Tunan· | e)Xege/rTEti | ei)s | suna/ntEsi/n | mou | kai\ | i)de/. |
| L10 | Ps_58_5 | aneu | anomias | edramon | kai | kateuTynan· | eXegerTEti | eis | synantEsin | mu | kai | ide. |
| L11 | Ps_58_5 | P | N1A_GSF | VBI_AAI3P | C | VB_AAI3P | VC_APD2S | P | N3I_ASF | RP_GS | C | VB_AAD2S |
| L12 | Ps_58_5 | without (+gen) | lawlessness (gen), lawlessnesss (acc) | I-RUN-ed, they-RUN-ed | and | they-LEAD-ed, upon LEAD-ing (nom|acc|voc) | be-you(sg)-???-ed! | into (+acc) | meeting (acc) | me (gen) | and | do-SEE-you(sg)! |
| L13 | Ps_58_5 | without | lawlessness | run | and | straighten out | raise up | into | meeting | of me | and | view |
| L14 | Ps_58_5 | Ps_58_5_1 | Ps_58_5_2 | Ps_58_5_3 | Ps_58_5_4 | Ps_58_5_5 | Ps_58_5_6 | Ps_58_5_7 | Ps_58_5_8 | Ps_58_5_9 | Ps_58_5_10 | Ps_58_5_11 |
| L15 | ||||||||||||