| L01 | Ps_59_6 | ἔδωκας τοῖς φοβουμένοις σε σημείωσιν τοῦ φυγεῖν ἀπὸ προσώπου τόξου. διάψαλμα. | ||||||||||
| L02 | Ps_59_6 | ἔδωκας (G1325) τοῖς (G3588) φοβουμένοις (G5399) σε (G4571) σημείωσιν (L8424) τοῦ (G3588) φυγεῖν (G5343) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τόξου. (G5115) διάψαλμα. (L2678) | ||||||||||
| L03 | Ps_59_6 | Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. Pause. (Psalm 60:4 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ps_59_6 | Postawiłeś znak dla tych, co boją się Ciebie, by uciekali przed łukiem. (Psalm 60:6 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ps_59_6 | ἔδωκας | τοῖς | φοβουμένοις | σε | σημείωσιν | τοῦ | φυγεῖν | ἀπὸ | προσώπου | τόξου. | διάψαλμα. |
| L06 | Ps_59_6 | δίδωμι | ὁ | φοβέω | σέ | σημείωσις | ὁ | φεύγω | ἀπό | πρόσωπον | τόξον | διάψαλμα |
| L07 | Ps_59_6 | dać, dawać, przekazać | — | bać się, lękać | ciebie | znak | — | uciekać, unikać | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | łuk (broń) | interludium |
| L08 | Ps_59_6 | (G1325) | (G3588) | (G5399) | (G4571) | (L8424) | (G3588) | (G5343) | (G575) | (G4383) | (G5115) | (L2678) |
| L09 | Ps_59_6 | e)/dOkas | toi=s | foboume/nois | se | sEmei/Osin | tou= | fugei=n | a)po\ | prosO/pou | to/Xou. | dia/PSalma. |
| L10 | Ps_59_6 | edOkas | tois | fobumenois | se | sEmeiOsin | tu | fygein | apo | prosOpu | toXu. | diaPSalma. |
| L11 | Ps_59_6 | VAI_AAI2S | RA_DPM | V2_PMPDPM | RP_AS | N3I_ASF | RA_GSN | VB_AAN | P | N2N_GSN | N2N_GSN | N3M_NSN |
| L12 | Ps_59_6 | you(sg)-GIVE-ed | the (dat) | while being-FEAR-ed (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | they-should-be-SIGNIFY-ing | the (gen) | to-FLEE | away from (+gen) | face (gen) | Bow (gen) | selah (nom|acc|voc) |
| L13 | Ps_59_6 | give | the | afraid | you | sign | the | flee | from | face | bow | interlude |
| L14 | Ps_59_6 | Ps_59_6_1 | Ps_59_6_2 | Ps_59_6_3 | Ps_59_6_4 | Ps_59_6_5 | Ps_59_6_6 | Ps_59_6_7 | Ps_59_6_8 | Ps_59_6_9 | Ps_59_6_10 | Ps_59_6_11 |
| L15 | ||||||||||||