Informacja
Bible Left

Ps_61_6

Bible Right
Ps_61_5 Ps_61_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_61_6 πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι, ἡ ψυχή μου, ὅτι παρ’ αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου·
L02 Ps_61_6 πλὴν (G4133) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) ὑποτάγηθι, (G5293)(G3588) ψυχή (G5590) μου, (G3450) ὅτι (G3754) παρ’ (G3844) αὐτοῦ (G846)(G3588) ὑπομονή (G5281) μου· (G3450)
L03 Ps_61_6 Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God; for of him is my patient hope. (Psalm 62:5 Brenton)
L04 Ps_61_6 Spocznij jedynie w Bogu, duszo moja, bo od Niego pochodzi moja nadzieja. (Psalm 62:6 BT_4)
L05 Ps_61_6 πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι, ψυχή μου, ὅτι παρ’ αὐτοῦ ὑπομονή μου·
L06 Ps_61_6 πλήν θεός ὑποτάσσω ψυχή μου ὅτι παρά αὐτός ὑπομονή μου
L07 Ps_61_6 oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko Bóg, bóg; bóstwo podporządkować, poddać dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) mnie, mojego że; ponieważ przy, obok, wśród on, ona, ono cierpliwość, wytrwałość mnie, mojego
L08 Ps_61_6 (G4133) (G3588) (G2316) (G5293) (G3588) (G5590) (G3450) (G3754) (G3844) (G846) (G3588) (G5281) (G3450)
L09 Ps_61_6 plE\n tO=| TeO=| u(pota/gETi, E( PSuCHE/ mou, o(/ti par’ au)tou= E( u(pomonE/ mou·
L10 Ps_61_6 plEn tO TeO hypotagETi, hE PSyCHE mu, hoti par’ autu hE hypomonE mu·
L11 Ps_61_6 D RA_DSM N2_DSM VD_APD2S RA_NSF N1_NSF RP_GS C P RD_GSM RA_NSF N1_NSF RP_GS
L12 Ps_61_6 except the (dat) god (dat) be-you(sg)-SUBORDINATE-ed! the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) me (gen) because/that frοm beside (+acc,+gen,+dat) him/it/same (gen) the (nom) endurance (nom|voc) me (gen)
L13 Ps_61_6 besides the God subordinate the soul of me since from he the endurance of me
L14 Ps_61_6 Ps_61_6_1 Ps_61_6_2 Ps_61_6_3 Ps_61_6_4 Ps_61_6_5 Ps_61_6_6 Ps_61_6_7 Ps_61_6_8 Ps_61_6_9 Ps_61_6_10 Ps_61_6_11 Ps_61_6_12 Ps_61_6_13
L15