| L01 | Ps_92_3 | ἐπῆραν οἱ ποταμοί, κύριε, ἐπῆραν οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν· | ||||||||
| L02 | Ps_92_3 | ἐπῆραν (G1869) οἱ (G3588) ποταμοί, (G4215) κύριε, (G2962) ἐπῆραν (G1869) οἱ (G3588) ποταμοὶ (G4215) φωνὰς (G5456) αὐτῶν· (G846) | ||||||||
| L03 | Ps_92_3 | The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices, (Psalm 93:3 Brenton) | ||||||||
| L04 | Ps_92_3 | Podnoszą rzeki, o Panie, rzeki swój głos podnoszą, rzeki swój szum podnoszą. (Psalm 93:3 BT_4) | ||||||||
| L05 | Ps_92_3 | ἐπῆραν | οἱ | ποταμοί, | κύριε, | ἐπῆραν | οἱ | ποταμοὶ | φωνὰς | αὐτῶν· |
| L06 | Ps_92_3 | ἐπαίρω | ὁ | ποταμός | κύριος | ἐπαίρω | ὁ | ποταμός | φωνή | αὐτός |
| L07 | Ps_92_3 | podnosić; unosić się pychą | — | rzeka, strumień | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | podnosić; unosić się pychą | — | rzeka, strumień | głos, dźwięk; mowa | on, ona, ono |
| L08 | Ps_92_3 | (G1869) | (G3588) | (G4215) | (G2962) | (G1869) | (G3588) | (G4215) | (G5456) | (G846) |
| L09 | Ps_92_3 | e)pE=ran | oi( | potamoi/, | ku/rie, | e)pE=ran | oi( | potamoi\ | fOna\s | au)tO=n· |
| L10 | Ps_92_3 | epEran | hoi | potamoi, | kyrie, | epEran | hoi | potamoi | fOnas | autOn· |
| L11 | Ps_92_3 | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N2_VSM | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N1_APF | RD_GPM |
| L12 | Ps_92_3 | they-RAISE-ed | the (nom) | rivers (nom|voc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | they-RAISE-ed | the (nom) | rivers (nom|voc) | sounds/voices (acc) | them/same (gen) |
| L13 | Ps_92_3 | lift up | the | river | lord | lift up | the | river | voice | he |
| L14 | Ps_92_3 | Ps_92_3_1 | Ps_92_3_2 | Ps_92_3_3 | Ps_92_3_4 | Ps_92_3_5 | Ps_92_3_6 | Ps_92_3_7 | Ps_92_3_8 | Ps_92_3_9 |
| L15 | ||||||||||