| L01 | Ps_93_10 | ὁ παιδεύων ἔθνη οὐχὶ ἐλέγξει, ὁ διδάσκων ἄνθρωπον γνῶσιν, | ||||||||
| L02 | Ps_93_10 | ὁ (G3588) παιδεύων (G3811) ἔθνη (G1484) οὐχὶ (G3780) ἐλέγξει, (G1651) ὁ (G3588) διδάσκων (G1321) ἄνθρωπον (G444) γνῶσιν, (G1097) | ||||||||
| L03 | Ps_93_10 | He that chastises the heathen, shall not he punish, even he that teaches man knowledge? (Psalm 94:10 Brenton) | ||||||||
| L04 | Ps_93_10 | czy nie ma karać Ten, co strofuje ludy, Ten, który ludzi naucza mądrości? (Psalm 94:10 BT_4) | ||||||||
| L05 | Ps_93_10 | ὁ | παιδεύων | ἔθνη | οὐχὶ | ἐλέγξει, | ὁ | διδάσκων | ἄνθρωπον | γνῶσιν, |
| L06 | Ps_93_10 | ὁ | παιδεύω | ἔθνος | οὐχί | ἐλέγχω | ὁ | διδάσκω | ἄνθρωπος | γνῶσις |
| L07 | Ps_93_10 | — | wychowywać, uczyć, trenować; karcić | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | czyż nie, zdecydowane "nie" | wykazać czyjąś winę; skarcić | — | uczyć; wyjaśniać | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | poznawać, rozumieć |
| L08 | Ps_93_10 | (G3588) | (G3811) | (G1484) | (G3780) | (G1651) | (G3588) | (G1321) | (G444) | (G1097) |
| L09 | Ps_93_10 | o( | paideu/On | e)/TnE | ou)CHi\ | e)le/gXei, | o( | dida/skOn | a)/nTrOpon | gnO=sin, |
| L10 | Ps_93_10 | ho | paideuOn | eTnE | uCHi | elenXei, | ho | didaskOn | anTrOpon | gnOsin, |
| L11 | Ps_93_10 | RA_NSM | V1_PAPNSM | N3E_APN | D | VF_FAI3S | RA_NSM | V1_PAPNSM | N2_ASM | N3I_ASF |
| L12 | Ps_93_10 | the (nom) | while CHASTENED-ing (nom) | nations (nom|acc|voc) | not | rebuke (dat); he/she/it-will-REPROVE, you(sg)-will-be-REPROVE-ed (classical) | the (nom) | while TEACH-ing (nom) | human (acc) | knowledge (acc); they-should-KNOW |
| L13 | Ps_93_10 | the | discipline | nation | not | convict | the | teach | person | knowledge |
| L14 | Ps_93_10 | Ps_93_10_1 | Ps_93_10_2 | Ps_93_10_3 | Ps_93_10_4 | Ps_93_10_5 | Ps_93_10_6 | Ps_93_10_7 | Ps_93_10_8 | Ps_93_10_9 |
| L15 | ||||||||||