Informacja
Bible Left

Ps_94_11

Bible Right
Ps_94_10 Ps_95_1

Filtruj wiersze:

L01 Ps_94_11 ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.
L02 Ps_94_11 ὡς (G5613) ὤμοσα (G3660) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὀργῇ (G3709) μου (G3450) Εἰ (G1487) εἰσελεύσονται (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κατάπαυσίν (G2663) μου. (G3450)
L03 Ps_94_11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest. (Psalm 95:11 Brenton)
L04 Ps_94_11 Przeto przysiągłem w moim gniewie: «Nie wejdą do miejsca mego odpoczynku». (Psalm 95:11 BT_4)
L05 Ps_94_11 ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.
L06 Ps_94_11 ὥς ὀμνύω ἐν ὀργή μου εἰ εἰσέρχομαι εἰς κατάπαυσις μου
L07 Ps_94_11 jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej przysięgać w, wewnątrz gniew, złość mnie, mojego jeśli, jeżeli; czy? wejść, przybyć do, ku; w, na odpoczynek, uspokojenie; ulga mnie, mojego
L08 Ps_94_11 (G5613) (G3660) (G1722) (G3588) (G3709) (G3450) (G1487) (G1525) (G1519) (G3588) (G2663) (G3450)
L09 Ps_94_11 O(s O)/mosa e)n tE=| o)rgE=| mou *ei) ei)seleu/sontai ei)s tE\n kata/pausi/n mou.
L10 Ps_94_11 hOs Omosa en tE orgE mu ei eiseleusontai eis tEn katapausin mu.
L11 Ps_94_11 C VAI_AAI1S P RA_DSF N1_DSF RP_GS C VF_FMI3P P RA_ASF N3I_ASF RP_GS
L12 Ps_94_11 as/like I-SWEAR-ed in/among/by (+dat) the (dat) wrath (dat) me (gen) if they-will-be-ENTER-ed into (+acc) the (acc) abode (acc) me (gen)
L13 Ps_94_11 as swear in the passion of me if enter into the rest of me
L14 Ps_94_11 Ps_94_11_1 Ps_94_11_2 Ps_94_11_3 Ps_94_11_4 Ps_94_11_5 Ps_94_11_6 Ps_94_11_7 Ps_94_11_8 Ps_94_11_9 Ps_94_11_10 Ps_94_11_11 Ps_94_11_12
L15