| L01 | Ps_94_10 | τεσσαράκοντα ἔτη προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ καὶ εἶπα Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ καὶ αὐτοὶ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου, | ||||||||||||||||||
| L02 | Ps_94_10 | τεσσαράκοντα (G5062) ἔτη (G2094) προσώχθισα (G4360) τῇ (G3588) γενεᾷ (G1074) ἐκείνῃ (G1565) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Ἀεὶ (G104) πλανῶνται (G4105) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) οὐκ (G3756) ἔγνωσαν (G1097) τὰς (G3588) ὁδούς (G3598) μου, (G3450) | ||||||||||||||||||
| L03 | Ps_94_10 | Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways. (Psalm 95:10 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Ps_94_10 | Tamto pokolenie budziło we Mnie wstręt przez lat czterdzieści, i powiedziałem: «Są oni ludem o sercu zbłąkanym i moich dróg nie znają». (Psalm 95:10 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Ps_94_10 | τεσσαράκοντα | ἔτη | προσώχθισα | τῇ | γενεᾷ | ἐκείνῃ | καὶ | εἶπα | Ἀεὶ | πλανῶνται | τῇ | καρδίᾳ | καὶ | αὐτοὶ | οὐκ | ἔγνωσαν | τὰς | ὁδούς | μου, |
| L06 | Ps_94_10 | τεσσαράκοντα | ἔτος | προσοχθίζω | ὁ | γενεά | ἐκεῖνος | καί | ἔπω | ἀεί | πλανάω | ὁ | καρδία | καί | αὐτός | οὐ | γινώσκω | ὁ | ὁδός | μου |
| L07 | Ps_94_10 | czterdzieści | rok, 12 miesięcy | rozgniewać się; czuć wstręt | — | pokolenie, ród ludzi | tamten, ów | i, również | powiedzieć, zapytać | zawsze, stale, ciągle | zwodzić; błądzić, błąkać się | — | serce | i, również | on, ona, ono | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | — | droga, ścieżka, trasa | mnie, mojego |
| L08 | Ps_94_10 | (G5062) | (G2094) | (G4360) | (G3588) | (G1074) | (G1565) | (G2532) | (G2036) | (G104) | (G4105) | (G3588) | (G2588) | (G2532) | (G846) | (G3756) | (G1097) | (G3588) | (G3598) | (G3450) |
| L09 | Ps_94_10 | tessara/konta | e)/tE | prosO/CHTisa | tE=| | genea=| | e)kei/nE| | kai\ | ei)=pa | *)aei\ | planO=ntai | tE=| | kardi/a| | kai\ | au)toi\ | ou)k | e)/gnOsan | ta\s | o(dou/s | mou, |
| L10 | Ps_94_10 | tessarakonta | etE | prosOCHTisa | tE | genea | ekeinE | kai | eipa | aei | planOntai | tE | kardia | kai | autoi | uk | egnOsan | tas | hodus | mu, |
| L11 | Ps_94_10 | M | N3E_APN | VAI_AAI1S | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | C | VAI_AAI1S | D | V3_PMI3P | RA_DSF | N1A_DSF | C | RD_NPM | D | VZI_AAI3P | RA_APF | N2_APF | RP_GS |
| L12 | Ps_94_10 | forty | years (nom|acc|voc) | I-BE-ed-VEXED | the (dat) | generation (dat) | that (dat) | and | I-SAY/TELL-ed | always | they-are-being-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY, they-should-be-being-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY | the (dat) | heart (dat) | and | they/same (nom) | not | they-KNOW-ed | the (acc) | ways/roads (acc) | me (gen) |
| L13 | Ps_94_10 | forty | year | burdened | the | generation | that | and | say | continually | mislead | the | heart | and | he | not | know | the | way | of me |
| L14 | Ps_94_10 | Ps_94_10_1 | Ps_94_10_2 | Ps_94_10_3 | Ps_94_10_4 | Ps_94_10_5 | Ps_94_10_6 | Ps_94_10_7 | Ps_94_10_8 | Ps_94_10_9 | Ps_94_10_10 | Ps_94_10_11 | Ps_94_10_12 | Ps_94_10_13 | Ps_94_10_14 | Ps_94_10_15 | Ps_94_10_16 | Ps_94_10_17 | Ps_94_10_18 | Ps_94_10_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||