Informacja
Bible Left

Ps_94_6

Bible Right
Ps_94_5 Ps_94_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_94_6 δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ καὶ κλαύσωμεν ἐναντίον κυρίου τοῦ ποιήσαντος ἡμᾶς·
L02 Ps_94_6 δεῦτε (G1205) προσκυνήσωμεν (G4352) καὶ (G2532) προσπέσωμεν (G4363) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) κλαύσωμεν (G2799) ἐναντίον (G1726) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) ποιήσαντος (G4160) ἡμᾶς· (G2248)
L03 Ps_94_6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us. (Psalm 95:6 Brenton)
L04 Ps_94_6 Wejdźcie, uwielbiajmy, padnijmy na twarze i zegnijmy kolana przed Panem, który nas stworzył. (Psalm 95:6 BT_4)
L05 Ps_94_6 δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ καὶ κλαύσωμεν ἐναντίον κυρίου τοῦ ποιήσαντος ἡμᾶς·
L06 Ps_94_6 δεῦτε προσκυνέω καί προσπίπτω αὐτός καί κλαίω ἐναντίον κύριος ποιέω ἡμᾶς
L07 Ps_94_6 wykrzyknik: „Chodźcie!”, „Chodźże!” oddawać pokłon i, również upadać na twarz przed kimś; uderzać gwałtownie (o wichrze) on, ona, ono i, również płakać, lamentować naprzeciw, przeciw pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) czynić, robić, wytwarzać nas (biernik od my)
L08 Ps_94_6 (G1205) (G4352) (G2532) (G4363) (G846) (G2532) (G2799) (G1726) (G2962) (G3588) (G4160) (G2248)
L09 Ps_94_6 deu=te proskunE/sOmen kai\ prospe/sOmen au)tO=| kai\ klau/sOmen e)nanti/on kuri/ou tou= poiE/santos E(ma=s·
L10 Ps_94_6 deute proskynEsOmen kai prospesOmen autO kai klausOmen enantion kyriu tu poiEsantos hEmas·
L11 Ps_94_6 D VA_AAS1P C VA_AAS1P RD_DSM C VA_AAS1P P N2_GSM RA_GSM VA_AAPGSM RP_AP
L12 Ps_94_6 come we-should-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE and we-should-PROSTRATE/FALL-BEFORE him/it/same (dat) and we-should-WEEP in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) upon DO/MAKE-ing (gen) us (acc)
L13 Ps_94_6 come on worship and fall against/at the feet he and weep next to lord the do us
L14 Ps_94_6 Ps_94_6_1 Ps_94_6_2 Ps_94_6_3 Ps_94_6_4 Ps_94_6_5 Ps_94_6_6 Ps_94_6_7 Ps_94_6_8 Ps_94_6_9 Ps_94_6_10 Ps_94_6_11 Ps_94_6_12
L15