| L01 | Ps_94_7 | ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ θεὸς ἡμῶν, καὶ ἡμεῖς λαὸς νομῆς αὐτοῦ καὶ πρόβατα χειρὸς αὐτοῦ. σήμερον, ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_94_7 | ὅτι (G3754) αὐτός (G846) ἐστιν (G1510) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) ἡμεῖς (G2249) λαὸς (G2992) νομῆς (G3542) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) πρόβατα (G4263) χειρὸς (G5495) αὐτοῦ. (G846) σήμερον, (G4594) ἐὰν (G1437) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) αὐτοῦ (G846) ἀκούσητε, (G191) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_94_7 | For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. (Psalm 95:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_94_7 | Albowiem On jest naszym Bogiem, a my ludem Jego pastwiska i owcami w Jego ręku. Obyście usłyszeli dzisiaj głos Jego: (Psalm 95:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_94_7 | ὅτι | αὐτός | ἐστιν | ὁ | θεὸς | ἡμῶν, | καὶ | ἡμεῖς | λαὸς | νομῆς | αὐτοῦ | καὶ | πρόβατα | χειρὸς | αὐτοῦ. | σήμερον, | ἐὰν | τῆς | φωνῆς | αὐτοῦ | ἀκούσητε, |
| L06 | Ps_94_7 | ὅτι | αὐτός | εἰμί | ὁ | θεός | ἡμῶν | καί | ἡμεῖς | λαός | νομή | αὐτός | καί | πρόβατον | χείρ | αὐτός | σήμερον | ἐάν | ὁ | φωνή | αὐτός | ἀκούω |
| L07 | Ps_94_7 | że; ponieważ | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | — | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | my | lud, naród | pastwisko, pasza; żywienie | on, ona, ono | i, również | owca | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | dziś | jeśli | — | głos, dźwięk; mowa | on, ona, ono | słyszeć, usłyszeć |
| L08 | Ps_94_7 | (G3754) | (G846) | (G1510) | (G3588) | (G2316) | (G2257) | (G2532) | (G2249) | (G2992) | (G3542) | (G846) | (G2532) | (G4263) | (G5495) | (G846) | (G4594) | (G1437) | (G3588) | (G5456) | (G846) | (G191) |
| L09 | Ps_94_7 | o(/ti | au)to/s | e)stin | o( | Teo\s | E(mO=n, | kai\ | E(mei=s | lao\s | nomE=s | au)tou= | kai\ | pro/bata | CHeiro\s | au)tou=. | sE/meron, | e)a\n | tE=s | fOnE=s | au)tou= | a)kou/sEte, |
| L10 | Ps_94_7 | hoti | autos | estin | ho | Teos | hEmOn, | kai | hEmeis | laos | nomEs | autu | kai | probata | CHeiros | autu. | sEmeron, | ean | tEs | fOnEs | autu | akusEte, |
| L11 | Ps_94_7 | C | RD_NSM | V9_PAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP | C | RP_NP | N2_NSM | N1_GSF | RD_GSM | C | N2N_APN | N3_GSF | RD_GSM | D | C | RA_GSF | N1_GSF | RD_GSM | VA_AAS2P |
| L12 | Ps_94_7 | because/that | he/it/same (nom) | he/she/it-is | the (nom) | god (nom) | us (gen) | and | we (nom) | people (nom) | pasturage (gen) | him/it/same (gen) | and | sheep (nom|acc|voc) | hand (gen) | him/it/same (gen) | today | if-ever | the (gen) | sound/voice (gen) | him/it/same (gen) | you(pl)-should-HEAR |
| L13 | Ps_94_7 | since | he | be | the | God | our | and | we | populace | grazing | he | and | sheep | hand | he | today | and if | the | voice | he | hear |
| L14 | Ps_94_7 | Ps_94_7_1 | Ps_94_7_2 | Ps_94_7_3 | Ps_94_7_4 | Ps_94_7_5 | Ps_94_7_6 | Ps_94_7_7 | Ps_94_7_8 | Ps_94_7_9 | Ps_94_7_10 | Ps_94_7_11 | Ps_94_7_12 | Ps_94_7_13 | Ps_94_7_14 | Ps_94_7_15 | Ps_94_7_16 | Ps_94_7_17 | Ps_94_7_18 | Ps_94_7_19 | Ps_94_7_20 | Ps_94_7_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||