Informacja
Bible Left

Ps_95_11

Bible Right
Ps_95_10 Ps_95_12

Filtruj wiersze:

L01 Ps_95_11 εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοί, καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ, σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς·
L02 Ps_95_11 εὐφραινέσθωσαν (G2165) οἱ (G3588) οὐρανοί, (G3772) καὶ (G2532) ἀγαλλιάσθω (G21)(G3588) γῆ, (G1093) σαλευθήτω (G4531)(G3588) θάλασσα (G2281) καὶ (G2532) τὸ (G3588) πλήρωμα (G4138) αὐτῆς· (G846)
L03 Ps_95_11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it. (Psalm 96:11 Brenton)
L04 Ps_95_11 Niech się cieszy niebo i ziemia raduje; niech szumi morze i to, co je napełnia; (Psalm 96:11 BT_4)
L05 Ps_95_11 εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοί, καὶ ἀγαλλιάσθω γῆ, σαλευθήτω θάλασσα καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς·
L06 Ps_95_11 εὐφραίνω οὐρανός καί ἀγαλλιάω γῆ σαλεύω θάλασσα καί πλήρωμα αὐτός
L07 Ps_95_11 cieszyć się, świętować niebo, niebiosa i, również radować się intensywnie, skakać z radości ziemia orna, grunt; ląd wstrząsać, poruszać; wzburzać, chwiać morze; zbiornik wodny i, również pełnia, uzupełnienie on, ona, ono
L08 Ps_95_11 (G2165) (G3588) (G3772) (G2532) (G21) (G3588) (G1093) (G4531) (G3588) (G2281) (G2532) (G3588) (G4138) (G846)
L09 Ps_95_11 eu)fraine/sTOsan oi( ou)ranoi/, kai\ a)gallia/sTO E( gE=, saleuTE/tO E( Ta/lassa kai\ to\ plE/rOma au)tE=s·
L10 Ps_95_11 eufrainesTOsan hoi uranoi, kai agalliasTO hE gE, saleuTEtO hE Talassa kai to plErOma autEs·
L11 Ps_95_11 V1_PMD3P RA_NPM N2_NPM C V3_PMD3S RA_NSF N1_NSF VC_APD3S RA_NSF N1S_NSF C RA_ASN N3M_ASN RD_GSF
L12 Ps_95_11 let-them-be-being-CELEBRATE/BE-ed-MERRY! the (nom) skies/heavens (nom|voc) and let-him/her/it-be-being-EXULT-ed! the (nom) earth/land (nom|voc) let-him/her/it-be-SHAKE-ed! the (nom) sea (nom|voc) and the (nom|acc) entirety (nom|acc|voc) her/it/same (gen)
L13 Ps_95_11 celebrate the sky and jump for joy the earth sway the sea and the fullness he
L14 Ps_95_11 Ps_95_11_1 Ps_95_11_2 Ps_95_11_3 Ps_95_11_4 Ps_95_11_5 Ps_95_11_6 Ps_95_11_7 Ps_95_11_8 Ps_95_11_9 Ps_95_11_10 Ps_95_11_11 Ps_95_11_12 Ps_95_11_13 Ps_95_11_14
L15