Informacja
Bible Left

Pss_5_7

Bible Right
Pss_5_6 Pss_5_8

Filtruj wiersze:

L01 Pss_5_7 καὶ ἐὰν μὴ ἐπιστρέψῃς ἡμᾶς, οὐκ ἀφεξόμεθα, ἀλλ’ ἐπὶ σὲ ἥξομεν.
L02 Pss_5_7 καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) μὴ (G3361) ἐπιστρέψῃς (G1994) ἡμᾶς, (G2248) οὐκ (G3756) ἀφεξόμεθα, (G472) ἀλλ’ (G235) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) ἥξομεν. (G2240)
L03 Pss_5_7 translation by G. Buchanan Gray) 9 (7) Even though Thou restore us not, we will not keep away; But unto Thee will we come.
L04 Pss_5_7
L05 Pss_5_7 καὶ ἐὰν μὴ ἐπιστρέψῃς ἡμᾶς, οὐκ ἀφεξόμεθα, ἀλλ’ ἐπὶ σὲ ἥξομεν.
L06 Pss_5_7 καί ἐάν μή ἐπιστρέφω ἡμᾶς οὐ ἀντέχω ἀλλά ἐπί σέ ἥκω
L07 Pss_5_7 i, również jeśli nie; aby nie zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się nas (biernik od my) nie, czyż nie wytrwać, stawiać opór ale, jednak; niemniej, pomimo na, nad, w czasie, za ciebie przyjść, przybyć, nadejść
L08 Pss_5_7 (G2532) (G1437) (G3361) (G1994) (G2248) (G3756) (G472) (G235) (G1909) (G4571) (G2240)
L09 Pss_5_7 kai\ e)a\n mE\ e)pistre/PSE|s E(ma=s, ou)k a)feXo/meTa, a)ll’ e)pi\ se\ E(/Xomen.
L10 Pss_5_7 kai ean mE epistrePSEs hEmas, uk afeXomeTa, all’ epi se hEXomen.
L11 Pss_5_7 C C D VA_AAS2S RP_AP D VF_FMI1P C P RP_AS VF_FAI1P
L12 Pss_5_7 and if-ever not you(sg)-should-TURN-AROUND us (acc) not we-will-be-ABSTAIN-ed but upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) we-will-HAVE COME
L13 Pss_5_7 and and if not turn around us not hold close/onto but in you here
L14 Pss_5_7 Pss_5_7_1 Pss_5_7_2 Pss_5_7_3 Pss_5_7_4 Pss_5_7_5 Pss_5_7_6 Pss_5_7_7 Pss_5_7_8 Pss_5_7_9 Pss_5_7_10 Pss_5_7_11
L15