| L01 | Pss_5_8 | ἐὰν γὰρ πεινάσω, πρὸς σὲ κεκράξομαι, ὁ θεός, καὶ σὺ δώσεις μοι. | |||||||||||
| L02 | Pss_5_8 | ἐὰν (G1437) γὰρ (G1063) πεινάσω, (G3983) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) κεκράξομαι, (G2896) ὁ (G3588) θεός, (G2316) καὶ (G2532) σὺ (G4771) δώσεις (G1325) μοι. (G3427) | |||||||||||
| L03 | Pss_5_8 | translation by G. Buchanan Gray) 10 (8) For if I hunger, unto Thee will I cry, O God; And Thou wilt give to me. | |||||||||||
| L04 | Pss_5_8 | ||||||||||||
| L05 | Pss_5_8 | ἐὰν | γὰρ | πεινάσω, | πρὸς | σὲ | κεκράξομαι, | ὁ | θεός, | καὶ | σὺ | δώσεις | μοι. |
| L06 | Pss_5_8 | ἐάν | γάρ | πεινάω | πρός | σέ | κράζω | ὁ | θεός | καί | σύ | δίδωμι | μοι |
| L07 | Pss_5_8 | jeśli | gdyż, bowiem | być głodnym | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | krzyczeć, wołać, wykrzykiwać | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | ty | dać, dawać, przekazać | mi, mnie |
| L08 | Pss_5_8 | (G1437) | (G1063) | (G3983) | (G4314) | (G4571) | (G2896) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G4771) | (G1325) | (G3427) |
| L09 | Pss_5_8 | e)a\n | ga\r | peina/sO, | pro\s | se\ | kekra/Xomai, | o( | Teo/s, | kai\ | su\ | dO/seis | moi. |
| L10 | Pss_5_8 | ean | gar | peinasO, | pros | se | kekraXomai, | ho | Teos, | kai | sy | dOseis | moi. |
| L11 | Pss_5_8 | C | x | VA_AAS1S | P | RP_AS | VFX_FMI1S | RA_NSM | N2_NSM | C | RP_NS | VF_FAI2S | RP_DS |
| L12 | Pss_5_8 | if-ever | for | I-will-HUNGER, I-should-HUNGER | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | I-will-be-CRY-ed-OUT | the (nom) | god (nom) | and | you(sg) (nom) | you(sg)-will-GIVE | me (dat) |
| L13 | Pss_5_8 | and if | for | hungry | to | you | cry | the | God | and | you | give | me |
| L14 | Pss_5_8 | Pss_5_8_1 | Pss_5_8_2 | Pss_5_8_3 | Pss_5_8_4 | Pss_5_8_5 | Pss_5_8_6 | Pss_5_8_7 | Pss_5_8_8 | Pss_5_8_9 | Pss_5_8_10 | Pss_5_8_11 | Pss_5_8_12 |
| L15 | |||||||||||||