Informacja
Bible Left

Pss_6_6

Bible Right
Pss_6_5 Pss_7_0t

Filtruj wiersze:

L01 Pss_6_6 καὶ πᾶν αἴτημα ψυχῆς ἐλπιζούσης πρὸς αὐτὸν ἐπιτελεῖ ὁ κύριος· εὐλογητὸς κύριος ὁ ποιῶν ἔλεος τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ.
L02 Pss_6_6 καὶ (G2532) πᾶν (G3956) αἴτημα (G155) ψυχῆς (G5590) ἐλπιζούσης (G1679) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) ἐπιτελεῖ (G2005)(G3588) κύριος· (G2962) εὐλογητὸς (G2128) κύριος (G2962)(G3588) ποιῶν (G4160) ἔλεος (G1656) τοῖς (G3588) ἀγαπῶσιν (G25) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) ἀληθείᾳ. (G225)
L03 Pss_6_6 translation by G. Buchanan Gray) (6) And every request of the soul that hopes for Him doth the Lord accomplish. 9 Blessed is the Lord, who showeth mercy to those who love Him in sincerity.
L04 Pss_6_6
L05 Pss_6_6 καὶ πᾶν αἴτημα ψυχῆς ἐλπιζούσης πρὸς αὐτὸν ἐπιτελεῖ κύριος· εὐλογητὸς κύριος ποιῶν ἔλεος τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ.
L06 Pss_6_6 καί πᾶς αἴτημα ψυχή ἐλπίζω πρός αὐτός ἐπιτελέω κύριος εὐλογητός κύριος ποῖος ἔλεος ἀγαπάω αὐτός ἐν ἀλήθεια
L07 Pss_6_6 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały prośba, żądanie dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) mieć nadzieję do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono doprowadzić do końca, dopełnić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) błogosławiony, pochwalony pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) czynić, robić, wytwarzać miłosierdzie kochać bezinteresownie on, ona, ono w, wewnątrz prawda obiektywna
L08 Pss_6_6 (G2532) (G3956) (G155) (G5590) (G1679) (G4314) (G846) (G2005) (G3588) (G2962) (G2128) (G2962) (G3588) (G4160) (G1656) (G3588) (G25) (G846) (G1722) (G225)
L09 Pss_6_6 kai\ pa=n ai)/tEma PSuCHE=s e)lpiDZou/sEs pro\s au)to\n e)pitelei= o( ku/rios· eu)logEto\s ku/rios o( poiO=n e)/leos toi=s a)gapO=sin au)to\n e)n a)lETei/a|.
L10 Pss_6_6 kai pan aitEma PSyCHEs elpiDZusEs pros auton epitelei ho kyrios· eulogEtos kyrios ho poiOn eleos tois agapOsin auton en alETeia.
L11 Pss_6_6 C A3_NSN N3M_NSN N1_GSF V1_PAPGSF P RD_ASM V2_PAI3S RA_NSM N2_NSM A1_NSM N2_NSM RA_NSM A1A_ASN N3E_ASN RA_DPM V3_PAI3P RD_ASM P N1A_DSF
L12 Pss_6_6 and every (nom|acc|voc) request (nom|acc|voc) life (gen) while HOPE-ing (gen) toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) he/she/it-is-FOCUS-ing-ON-GETTING-DONE, you(sg)-are-being-FOCUS-ed-ON-GETTING-DONE (classical), be-you(sg)-FOCUS-ing-ON-GETTING-DONE! the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) blessed ([Adj] nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) mercy (nom, nom|acc|voc) the (dat) they-are-LOVE-ing, they-should-be-LOVE-ing, while LOVE-ing (dat) him/it/same (acc) in/among/by (+dat) truth (dat)
L13 Pss_6_6 and all item soul hope to he finish off the lord commended lord the of what kind mercy the love he in truth
L14 Pss_6_6 Pss_6_6_1 Pss_6_6_2 Pss_6_6_3 Pss_6_6_4 Pss_6_6_5 Pss_6_6_6 Pss_6_6_7 Pss_6_6_8 Pss_6_6_9 Pss_6_6_10 Pss_6_6_11 Pss_6_6_12 Pss_6_6_13 Pss_6_6_14 Pss_6_6_15 Pss_6_6_16 Pss_6_6_17 Pss_6_6_18 Pss_6_6_19 Pss_6_6_20
L15