Informacja
Bible Left

Pss_8_20

Bible Right
Pss_8_19 Pss_8_21

Filtruj wiersze:

L01 Pss_8_20 ἀπώλεσεν ἄρχοντας αὐτῶν καὶ πᾶν σοφὸν ἐν βουλῇ, ἐξέχεεν τὸ αἷμα τῶν οἰκούντων Ιερουσαλημ ὡς ὕδωρ ἀκαθαρσίας.
L02 Pss_8_20 ἀπώλεσεν (G622) ἄρχοντας (G758) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) πᾶν (G3956) σοφὸν (G4680) ἐν (G1722) βουλῇ, (G1012) ἐξέχεεν (G1632) τὸ (G3588) αἷμα (G129) τῶν (G3588) οἰκούντων (G3611) Ιερουσαλημ (G2419) ὡς (G5613) ὕδωρ (G5204) ἀκαθαρσίας. (G167)
L03 Pss_8_20 translation by G. Buchanan Gray) 23 (20) He destroyed their princes and every one wise in counsel; He poured out the blood of the inhabitants of Jerusalem, like the water of uncleanness.
L04 Pss_8_20
L05 Pss_8_20 ἀπώλεσεν ἄρχοντας αὐτῶν καὶ πᾶν σοφὸν ἐν βουλῇ, ἐξέχεεν τὸ αἷμα τῶν οἰκούντων Ιερουσαλημ ὡς ὕδωρ ἀκαθαρσίας.
L06 Pss_8_20 ἀπόλλυμι ἄρχων αὐτός καί πᾶς σοφός ἐν βουλή ἐκχέω αἷμα οἰκέω Ἱερουσαλήμ ὥς ὕδωρ ἀκαθαρσία
L07 Pss_8_20 niszczyć, zabijać, tracić władca, dowódca, naczelnik on, ona, ono i, również każdy, wszelki, dowolny; cały mądry, uczony; roztropny w, wewnątrz rada, zamysł; wola, plan wylać, rozlać; rozsiewać krew mieszkać, zamieszkiwać Jeruzalem jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej woda; (przen.) liczne ludy nieczystość fizyczna; rozwiązłość
L08 Pss_8_20 (G622) (G758) (G846) (G2532) (G3956) (G4680) (G1722) (G1012) (G1632) (G3588) (G129) (G3588) (G3611) (G2419) (G5613) (G5204) (G167)
L09 Pss_8_20 a)pO/lesen a)/rCHontas au)tO=n kai\ pa=n sofo\n e)n boulE=|, e)Xe/CHeen to\ ai(=ma tO=n oi)kou/ntOn *ierousalEm O(s u(/dOr a)kaTarsi/as.
L10 Pss_8_20 apOlesen arCHontas autOn kai pan sofon en bulE, eXeCHeen to haima tOn oikuntOn ierusalEm hOs hydOr akaTarsias.
L11 Pss_8_20 VAI_AAI3S N RD_GPM C A3_NSN A1_ASM P N1_DSF V2I_IAI3S RA_ASN N3M_ASN RA_GPM V2_PAPGPM N_GS C N3_NSN N1A_APF
L12 Pss_8_20 he/she/it-LOSE/DESTROY-ed rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) them/same (gen) and every (nom|acc|voc) wise ([Adj] acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) plan/intention (dat); you(sg)-are-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed, you(sg)-should-be-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed he/she/it-was-POUR-ing-OUT, he/she/it-POUR-ed-OUT the (nom|acc) blood (nom|acc|voc) the (gen) let-them-be-DWELL-ing! (classical), while DWELL-ing (gen) Jerusalem (indecl) as/like water (nom|acc|voc) uncleaness (gen), uncleanesss (acc)
L13 Pss_8_20 destroy ruling he and all wise in intent pour out the blood the dwell Jerusalem as water uncleanness
L14 Pss_8_20 Pss_8_20_1 Pss_8_20_2 Pss_8_20_3 Pss_8_20_4 Pss_8_20_5 Pss_8_20_6 Pss_8_20_7 Pss_8_20_8 Pss_8_20_9 Pss_8_20_10 Pss_8_20_11 Pss_8_20_12 Pss_8_20_13 Pss_8_20_14 Pss_8_20_15 Pss_8_20_16 Pss_8_20_17
L15