Informacja
Bible Left

Pwt_1_5

Bible Right
Pwt_1_4 Pwt_1_6

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_1_5 ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν γῇ Μωὰβ ἤρξατο Μωϋσῆς διασαφῆσαι τὸν νόμον τοῦτον λέγων
L02 Pwt_1_5 ἐν (G1722) τῷ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Μωὰβ (L6581) ἤρξατο (G757) Μωϋσῆς (G3475) διασαφῆσαι (G1285) τὸν (G3588) νόμον (G3551) τοῦτον (G3778) λέγων (G3004)
L03 Pwt_1_5 beyond Jordan in the land of Moab, Moses began to declare this law, saying, (Deuteronomy 1:5 Brenton)
L04 Pwt_1_5 za Jordanem, w kraju Moabu, począł Mojżesz wpajać to prawo, mówiąc: (Pwt 1:5 BT_4)
L05 Pwt_1_5 ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν γῇ Μωὰβ ἤρξατο Μωϋσῆς διασαφῆσαι τὸν νόμον τοῦτον λέγων
L06 Pwt_1_5 ἐν πέραν Ἰορδάνης ἐν γῆ Μωαβ ἄρχω Μωσεύς διασαφέω νόμος οὗτος λέγω
L07 Pwt_1_5 w, wewnątrz po drugiej stronie, poza Jordan w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Moab (kraina / lud) sprawować władzę, rządzić Mojżesz wytłumaczyć, sprecyzować prawo (Tora); utrwalony zwyczaj ten, ta, to; oto, ów mówić, powiedzieć
L08 Pwt_1_5 (G1722) (G3588) (G4008) (G3588) (G2446) (G1722) (G1093) (L6581) (G757) (G3475) (G1285) (G3588) (G3551) (G3778) (G3004)
L09 Pwt_1_5 e)n tO=| pe/ran tou= *iorda/nou e)n gE=| *mOa\b E)/rXato *mou+sE=s diasafE=sai to\n no/mon tou=ton le/gOn
L10 Pwt_1_5 en tO peran tu iordanu en gE mOab ErXato mo+ysEs diasafEsai ton nomon tuton legOn
L11 Pwt_1_5 P RA_DSN D RA_GSM N1M_GSM P N1_DSF N_GS VAI_AMI3S N1M_NSM VA_AAN RA_ASM N2_ASM RD_ASM V1_PAPNSM
L12 Pwt_1_5 in/among/by (+dat) the (dat) across the (gen) Jordan (gen) in/among/by (+dat) earth/land (dat) he/she/it-was-BEGIN-ed Moses (nom) to-EXPLAIN, be-you(sg)-EXPLAIN-ed!, he/she/it-happens-to-EXPLAIN (opt) the (acc) law (acc) this (acc) while SAY/TELL-ing (nom)
L13 Pwt_1_5 in the on the other side the Iordanēs in earth Mōab rule Mōseus make thoroughly manifest the law this tell
L14 Pwt_1_5 Pwt_1_5_1 Pwt_1_5_2 Pwt_1_5_3 Pwt_1_5_4 Pwt_1_5_5 Pwt_1_5_6 Pwt_1_5_7 Pwt_1_5_8 Pwt_1_5_9 Pwt_1_5_10 Pwt_1_5_11 Pwt_1_5_12 Pwt_1_5_13 Pwt_1_5_14 Pwt_1_5_15
L15