| L01 | Pwt_21_11 | καὶ ἴδῃς ἐν τῇ προνομῇ γυναῖκα καλὴν τῷ εἴδει καὶ ἐνθυμηθῇς αὐτῆς καὶ λάβῃς αὐτὴν σαυτῷ γυναῖκα, | ||||||||||||||||
| L02 | Pwt_21_11 | καὶ (G2532) ἴδῃς (G3708) ἐν (G1722) τῇ (G3588) προνομῇ (L7697) γυναῖκα (G1135) καλὴν (G2570) τῷ (G3588) εἴδει (G1491) καὶ (G2532) ἐνθυμηθῇς (G1760) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) λάβῃς (G2983) αὐτὴν (G846) σαυτῷ (G4572) γυναῖκα, (G1135) | ||||||||||||||||
| L03 | Pwt_21_11 | and shouldest see among the spoil a woman beautiful in countenance, and shouldest desire her, and take her to thyself for a wife, (Deuteronomy 21:11 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Pwt_21_11 | a ujrzysz między jeńcami kobietę o pięknym wyglądzie i pokochasz ją - możesz ją sobie wziąć za żonę (Pwt 21:11 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Pwt_21_11 | καὶ | ἴδῃς | ἐν | τῇ | προνομῇ | γυναῖκα | καλὴν | τῷ | εἴδει | καὶ | ἐνθυμηθῇς | αὐτῆς | καὶ | λάβῃς | αὐτὴν | σαυτῷ | γυναῖκα, |
| L06 | Pwt_21_11 | καί | ὁράω | ἐν | ὁ | προνομή | γυνή | καλός | ὁ | εἶδος | καί | ἐνθυμέομαι | αὐτός | καί | λαμβάνω | αὐτός | σεαυτοῦ | γυνή |
| L07 | Pwt_21_11 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | w, wewnątrz | — | plądrowanie | kobieta w różnym wieku; żona | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | — | kształt; sylwetka | i, również | rozważać | on, ona, ono | i, również | brać, przyjmować | on, ona, ono | siebie samego | kobieta w różnym wieku; żona |
| L08 | Pwt_21_11 | (G2532) | (G3708) | (G1722) | (G3588) | (L7697) | (G1135) | (G2570) | (G3588) | (G1491) | (G2532) | (G1760) | (G846) | (G2532) | (G2983) | (G846) | (G4572) | (G1135) |
| L09 | Pwt_21_11 | kai\ | i)/dE|s | e)n | tE=| | pronomE=| | gunai=ka | kalE\n | tO=| | ei)/dei | kai\ | e)nTumETE=|s | au)tE=s | kai\ | la/bE|s | au)tE\n | sautO=| | gunai=ka, |
| L10 | Pwt_21_11 | kai | idEs | en | tE | pronomE | gynaika | kalEn | tO | eidei | kai | enTymETEs | autEs | kai | labEs | autEn | sautO | gynaika, |
| L11 | Pwt_21_11 | C | VB_AAS2S | P | RA_DSF | N1_DSF | N3K_ASF | A1_ASF | RA_DSN | N3E_DSN | C | VC_APS2S | RD_GSF | C | VB_AAS2S | RD_ASF | RD_DSM | N3K_ASF |
| L12 | Pwt_21_11 | and | you(sg)-should-SEE | in/among/by (+dat) | the (dat) | woman/wife (acc) | right ([Adj] acc) | the (dat) | appearance (dat) | and | you(sg)-should-be-PONDER-ed | her/it/same (gen) | and | you(sg)-should-TAKE HOLD OF | her/it/same (acc) | yourself (dat) | woman/wife (acc) | |
| L13 | Pwt_21_11 | and | view | in | the | foraging | woman | fine | the | aspect | and | devise | he | and | take | he | of yourself | woman |
| L14 | Pwt_21_11 | Pwt_21_11_1 | Pwt_21_11_2 | Pwt_21_11_3 | Pwt_21_11_4 | Pwt_21_11_5 | Pwt_21_11_6 | Pwt_21_11_7 | Pwt_21_11_8 | Pwt_21_11_9 | Pwt_21_11_10 | Pwt_21_11_11 | Pwt_21_11_12 | Pwt_21_11_13 | Pwt_21_11_14 | Pwt_21_11_15 | Pwt_21_11_16 | Pwt_21_11_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||