Informacja
Bible Left

Pwt_21_10

Bible Right
Pwt_21_9 Pwt_21_11

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_21_10 Ἐὰν δὲ ἐξελθὼν εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ παραδῷ σοι κύριος ὁ θεός σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ προνομεύσεις τὴν προνομὴν αὐτῶν
L02 Pwt_21_10 Ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἐξελθὼν (G1831) εἰς (G1519) πόλεμον (G4171) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἐχθρούς (G2190) σου (G4675) καὶ (G2532) παραδῷ (G3860) σοι (G4671) κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) σου (G4675) εἰς (G1519) τὰς (G3588) χεῖράς (G5495) σου (G4675) καὶ (G2532) προνομεύσεις (L7696) τὴν (G3588) προνομὴν (L7697) αὐτῶν (G846)
L03 Pwt_21_10 And if when thou goest out to war against thine enemies, the Lord thy God should deliver them into thine hands, and thou shouldest take their spoil, (Deuteronomy 21:10 Brenton)
L04 Pwt_21_10 Jeśli wyruszysz na wojnę z wrogami, a wyda ich Pan, Bóg twój, w twoje ręce i weźmiesz jeńców, (Pwt 21:10 BT_4)
L05 Pwt_21_10 Ἐὰν δὲ ἐξελθὼν εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ παραδῷ σοι κύριος θεός σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ προνομεύσεις τὴν προνομὴν αὐτῶν
L06 Pwt_21_10 ἐάν δέ ἐξέρχομαι εἰς πόλεμος ἐπί ἐχθρός σοῦ καί παραδίδωμι σοί κύριος θεός σοῦ εἰς χείρ σοῦ καί προνομεύω προνομή αὐτός
L07 Pwt_21_10 jeśli lecz; zaś, natomiast iść, wychodzić, opuścić do, ku; w, na wojna; bitwa na, nad, w czasie, za nienawistny, wrogi ciebie, twojego i, również wydać, oddać; przekazać tradycję tobie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego i, również wyjść na żer / na wyprawę plądrowanie on, ona, ono
L08 Pwt_21_10 (G1437) (G1161) (G1831) (G1519) (G4171) (G1909) (G3588) (G2190) (G4675) (G2532) (G3860) (G4671) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G1519) (G3588) (G5495) (G4675) (G2532) (L7696) (G3588) (L7697) (G846)
L09 Pwt_21_10 *)ea\n de\ e)XelTO\n ei)s po/lemon e)pi\ tou\s e)CHTrou/s sou kai\ paradO=| soi ku/rios o( Teo/s sou ei)s ta\s CHei=ra/s sou kai\ pronomeu/seis tE\n pronomE\n au)tO=n
L10 Pwt_21_10 ean de eXelTOn eis polemon epi tus eCHTrus su kai paradO soi kyrios ho Teos su eis tas CHeiras su kai pronomeuseis tEn pronomEn autOn
L11 Pwt_21_10 C x VB_AAPNSM P N2_ASM P RA_APM N2_APM RP_GS C VO_AAS3S RP_DS N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS P RA_APF N3_APF RP_GS C VF_FAI2S RA_ASF N1_ASF RD_GPM
L12 Pwt_21_10 if-ever Yet upon COME-ing-OUT (nom) into (+acc) war (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) hostile ([Adj] acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-should-Hand OVER, you(sg)-should-be-Hand OVER-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) the (acc) hands (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (acc) them/same (gen)
L13 Pwt_21_10 and if though come out into battle in the hostile of you and betray you lord the God of you into the hand of you and go out for foraging the foraging he
L14 Pwt_21_10 Pwt_21_10_1 Pwt_21_10_2 Pwt_21_10_3 Pwt_21_10_4 Pwt_21_10_5 Pwt_21_10_6 Pwt_21_10_7 Pwt_21_10_8 Pwt_21_10_9 Pwt_21_10_10 Pwt_21_10_11 Pwt_21_10_12 Pwt_21_10_13 Pwt_21_10_14 Pwt_21_10_15 Pwt_21_10_16 Pwt_21_10_17 Pwt_21_10_18 Pwt_21_10_19 Pwt_21_10_20 Pwt_21_10_21 Pwt_21_10_22 Pwt_21_10_23 Pwt_21_10_24 Pwt_21_10_25
L15