| L01 | Pwt_21_10 | Ἐὰν δὲ ἐξελθὼν εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ παραδῷ σοι κύριος ὁ θεός σου εἰς τὰς χεῖράς σου καὶ προνομεύσεις τὴν προνομὴν αὐτῶν | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_21_10 | Ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἐξελθὼν (G1831) εἰς (G1519) πόλεμον (G4171) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἐχθρούς (G2190) σου (G4675) καὶ (G2532) παραδῷ (G3860) σοι (G4671) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός (G2316) σου (G4675) εἰς (G1519) τὰς (G3588) χεῖράς (G5495) σου (G4675) καὶ (G2532) προνομεύσεις (L7696) τὴν (G3588) προνομὴν (L7697) αὐτῶν (G846) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_21_10 | And if when thou goest out to war against thine enemies, the Lord thy God should deliver them into thine hands, and thou shouldest take their spoil, (Deuteronomy 21:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_21_10 | Jeśli wyruszysz na wojnę z wrogami, a wyda ich Pan, Bóg twój, w twoje ręce i weźmiesz jeńców, (Pwt 21:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_21_10 | Ἐὰν | δὲ | ἐξελθὼν | εἰς | πόλεμον | ἐπὶ | τοὺς | ἐχθρούς | σου | καὶ | παραδῷ | σοι | κύριος | ὁ | θεός | σου | εἰς | τὰς | χεῖράς | σου | καὶ | προνομεύσεις | τὴν | προνομὴν | αὐτῶν |
| L06 | Pwt_21_10 | ἐάν | δέ | ἐξέρχομαι | εἰς | πόλεμος | ἐπί | ὁ | ἐχθρός | σοῦ | καί | παραδίδωμι | σοί | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | εἰς | ὁ | χείρ | σοῦ | καί | προνομεύω | ὁ | προνομή | αὐτός |
| L07 | Pwt_21_10 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | iść, wychodzić, opuścić | do, ku; w, na | wojna; bitwa | na, nad, w czasie, za | — | nienawistny, wrogi | ciebie, twojego | i, również | wydać, oddać; przekazać tradycję | tobie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | do, ku; w, na | — | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | i, również | wyjść na żer / na wyprawę | — | plądrowanie | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_21_10 | (G1437) | (G1161) | (G1831) | (G1519) | (G4171) | (G1909) | (G3588) | (G2190) | (G4675) | (G2532) | (G3860) | (G4671) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G1519) | (G3588) | (G5495) | (G4675) | (G2532) | (L7696) | (G3588) | (L7697) | (G846) |
| L09 | Pwt_21_10 | *)ea\n | de\ | e)XelTO\n | ei)s | po/lemon | e)pi\ | tou\s | e)CHTrou/s | sou | kai\ | paradO=| | soi | ku/rios | o( | Teo/s | sou | ei)s | ta\s | CHei=ra/s | sou | kai\ | pronomeu/seis | tE\n | pronomE\n | au)tO=n |
| L10 | Pwt_21_10 | ean | de | eXelTOn | eis | polemon | epi | tus | eCHTrus | su | kai | paradO | soi | kyrios | ho | Teos | su | eis | tas | CHeiras | su | kai | pronomeuseis | tEn | pronomEn | autOn |
| L11 | Pwt_21_10 | C | x | VB_AAPNSM | P | N2_ASM | P | RA_APM | N2_APM | RP_GS | C | VO_AAS3S | RP_DS | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RA_APF | N3_APF | RP_GS | C | VF_FAI2S | RA_ASF | N1_ASF | RD_GPM |
| L12 | Pwt_21_10 | if-ever | Yet | upon COME-ing-OUT (nom) | into (+acc) | war (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | hostile ([Adj] acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-should-Hand OVER, you(sg)-should-be-Hand OVER-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | into (+acc) | the (acc) | hands (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | them/same (gen) | ||
| L13 | Pwt_21_10 | and if | though | come out | into | battle | in | the | hostile | of you | and | betray | you | lord | the | God | of you | into | the | hand | of you | and | go out for foraging | the | foraging | he |
| L14 | Pwt_21_10 | Pwt_21_10_1 | Pwt_21_10_2 | Pwt_21_10_3 | Pwt_21_10_4 | Pwt_21_10_5 | Pwt_21_10_6 | Pwt_21_10_7 | Pwt_21_10_8 | Pwt_21_10_9 | Pwt_21_10_10 | Pwt_21_10_11 | Pwt_21_10_12 | Pwt_21_10_13 | Pwt_21_10_14 | Pwt_21_10_15 | Pwt_21_10_16 | Pwt_21_10_17 | Pwt_21_10_18 | Pwt_21_10_19 | Pwt_21_10_20 | Pwt_21_10_21 | Pwt_21_10_22 | Pwt_21_10_23 | Pwt_21_10_24 | Pwt_21_10_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||