| L01 | Pwt_21_7 | καὶ ἀποκριθέντες ἐροῦσιν Αἱ χεῖρες ἡμῶν οὐκ ἐξέχεαν τὸ αἷμα τοῦτο, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν οὐχ ἑωράκασιν· | ||||||||||||||||
| L02 | Pwt_21_7 | καὶ (G2532) ἀποκριθέντες (G611) ἐροῦσιν (G2046) Αἱ (G3588) χεῖρες (G5495) ἡμῶν (G2257) οὐκ (G3756) ἐξέχεαν (G1632) τὸ (G3588) αἷμα (G129) τοῦτο, (G3778) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὀφθαλμοὶ (G3788) ἡμῶν (G2257) οὐχ (G3756) ἑωράκασιν· (G3708) | ||||||||||||||||
| L03 | Pwt_21_7 | and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen it. (Deuteronomy 21:7 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Pwt_21_7 | i powiedzą te słowa: «Nasze ręce tej krwi nie wylały, a oczy nasze jej nie widziały. (Pwt 21:7 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Pwt_21_7 | καὶ | ἀποκριθέντες | ἐροῦσιν | Αἱ | χεῖρες | ἡμῶν | οὐκ | ἐξέχεαν | τὸ | αἷμα | τοῦτο, | καὶ | οἱ | ὀφθαλμοὶ | ἡμῶν | οὐχ | ἑωράκασιν· |
| L06 | Pwt_21_7 | καί | ἀποκρίνομαι | ἐρέω | ὁ | χείρ | ἡμῶν | οὐ | ἐκχέω | ὁ | αἷμα | οὗτος | καί | ὁ | ὀφθαλμός | ἡμῶν | οὐ | ὁράω |
| L07 | Pwt_21_7 | i, również | odpowiedzieć | powiedzieć, wypowiadać | — | ręka; (przen.) moc, działanie | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | nie, czyż nie | wylać, rozlać; rozsiewać | — | krew | ten, ta, to; oto, ów | i, również | — | oko | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | nie, czyż nie | widzieć, ujrzeć; rozumieć |
| L08 | Pwt_21_7 | (G2532) | (G611) | (G2046) | (G3588) | (G5495) | (G2257) | (G3756) | (G1632) | (G3588) | (G129) | (G3778) | (G2532) | (G3588) | (G3788) | (G2257) | (G3756) | (G3708) |
| L09 | Pwt_21_7 | kai\ | a)pokriTe/ntes | e)rou=sin | *ai( | CHei=res | E(mO=n | ou)k | e)Xe/CHean | to\ | ai(=ma | tou=to, | kai\ | oi( | o)fTalmoi\ | E(mO=n | ou)CH | e(Ora/kasin· |
| L10 | Pwt_21_7 | kai | apokriTentes | erusin | hai | CHeires | hEmOn | uk | eXeCHean | to | haima | tuto, | kai | hoi | ofTalmoi | hEmOn | uCH | heOrakasin· |
| L11 | Pwt_21_7 | C | VC_APPNPM | VF2_FAI3P | RA_NPF | N3_NPF | RP_GP | D | VAI_AAI3P | RA_ASN | N3M_ASN | RD_ASN | C | RA_NPM | N2_NPM | RP_GP | D | VX_XAI3P |
| L12 | Pwt_21_7 | and | upon being-ANSWER-ed (nom|voc) | they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) | the (nom) | hands (nom|voc) | us (gen) | not | they-POUR-ed-OUT | the (nom|acc) | blood (nom|acc|voc) | this (nom|acc) | and | the (nom) | eyes (nom|voc) | us (gen) | not | they-have-SEE-ed |
| L13 | Pwt_21_7 | and | respond | state | the | hand | our | not | pour out | the | blood | this | and | the | eye | our | not | view |
| L14 | Pwt_21_7 | Pwt_21_7_1 | Pwt_21_7_2 | Pwt_21_7_3 | Pwt_21_7_4 | Pwt_21_7_5 | Pwt_21_7_6 | Pwt_21_7_7 | Pwt_21_7_8 | Pwt_21_7_9 | Pwt_21_7_10 | Pwt_21_7_11 | Pwt_21_7_12 | Pwt_21_7_13 | Pwt_21_7_14 | Pwt_21_7_15 | Pwt_21_7_16 | Pwt_21_7_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||