| L01 | Pwt_23_9 | υἱοὶ ἐὰν γενηθῶσιν αὐτοῖς, γενεὰ τρίτη εἰσελεύσονται εἰς ἐκκλησίαν κυρίου. | |||||||||
| L02 | Pwt_23_9 | υἱοὶ (G5207) ἐὰν (G1437) γενηθῶσιν (G1096) αὐτοῖς, (G846) γενεὰ (G1074) τρίτη (G5154) εἰσελεύσονται (G1525) εἰς (G1519) ἐκκλησίαν (G1577) κυρίου. (G2962) | |||||||||
| L03 | Pwt_23_9 | If sons be born to them, in the third generation they shall enter into the assembly of the Lord. (Deuteronomy 23:8 Brenton) | |||||||||
| L04 | Pwt_23_9 | W trzecim pokoleniu jego potomkowie mogą być dopuszczeni do zgromadzenia Pana. (Pwt 23:9 BT_4) | |||||||||
| L05 | Pwt_23_9 | υἱοὶ | ἐὰν | γενηθῶσιν | αὐτοῖς, | γενεὰ | τρίτη | εἰσελεύσονται | εἰς | ἐκκλησίαν | κυρίου. |
| L06 | Pwt_23_9 | υἱός | ἐάν | γίνομαι | αὐτός | γενεά | τρίτος | εἰσέρχομαι | εἰς | ἐκκλησία | κύριος |
| L07 | Pwt_23_9 | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | jeśli | stać się, zaistnieć, powstać | on, ona, ono | pokolenie, ród ludzi | trzeci | wejść, przybyć | do, ku; w, na | zgromadzenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Pwt_23_9 | (G5207) | (G1437) | (G1096) | (G846) | (G1074) | (G5154) | (G1525) | (G1519) | (G1577) | (G2962) |
| L09 | Pwt_23_9 | ui(oi\ | e)a\n | genETO=sin | au)toi=s, | genea\ | tri/tE | ei)seleu/sontai | ei)s | e)kklEsi/an | kuri/ou. |
| L10 | Pwt_23_9 | hyioi | ean | genETOsin | autois, | genea | tritE | eiseleusontai | eis | ekklEsian | kyriu. |
| L11 | Pwt_23_9 | N2_NPM | C | VC_APS3P | RD_DPM | N1A_NSF | A1_NSF | VF_FMI3P | P | N1A_ASF | N2_GSM |
| L12 | Pwt_23_9 | sons (nom|voc) | if-ever | they-should-be-BECOME-ed | them/same (dat) | generation (nom|voc) | third (nom|voc) | they-will-be-ENTER-ed | into (+acc) | assembly (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | Pwt_23_9 | son | and if | happen | he | generation | third | enter | into | assembly | lord |
| L14 | Pwt_23_9 | Pwt_23_9_1 | Pwt_23_9_2 | Pwt_23_9_3 | Pwt_23_9_4 | Pwt_23_9_5 | Pwt_23_9_6 | Pwt_23_9_7 | Pwt_23_9_8 | Pwt_23_9_9 | Pwt_23_9_10 |
| L15 | |||||||||||