Informacja
Bible Left

Pwt_23_9

Bible Right
Pwt_23_8 Pwt_23_10

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_23_9 υἱοὶ ἐὰν γενηθῶσιν αὐτοῖς, γενεὰ τρίτη εἰσελεύσονται εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L02 Pwt_23_9 υἱοὶ (G5207) ἐὰν (G1437) γενηθῶσιν (G1096) αὐτοῖς, (G846) γενεὰ (G1074) τρίτη (G5154) εἰσελεύσονται (G1525) εἰς (G1519) ἐκκλησίαν (G1577) κυρίου. (G2962)
L03 Pwt_23_9 If sons be born to them, in the third generation they shall enter into the assembly of the Lord. (Deuteronomy 23:8 Brenton)
L04 Pwt_23_9 W trzecim pokoleniu jego potomkowie mogą być dopuszczeni do zgromadzenia Pana. (Pwt 23:9 BT_4)
L05 Pwt_23_9 υἱοὶ ἐὰν γενηθῶσιν αὐτοῖς, γενεὰ τρίτη εἰσελεύσονται εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L06 Pwt_23_9 υἱός ἐάν γίνομαι αὐτός γενεά τρίτος εἰσέρχομαι εἰς ἐκκλησία κύριος
L07 Pwt_23_9 syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności jeśli stać się, zaistnieć, powstać on, ona, ono pokolenie, ród ludzi trzeci wejść, przybyć do, ku; w, na zgromadzenie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Pwt_23_9 (G5207) (G1437) (G1096) (G846) (G1074) (G5154) (G1525) (G1519) (G1577) (G2962)
L09 Pwt_23_9 ui(oi\ e)a\n genETO=sin au)toi=s, genea\ tri/tE ei)seleu/sontai ei)s e)kklEsi/an kuri/ou.
L10 Pwt_23_9 hyioi ean genETOsin autois, genea tritE eiseleusontai eis ekklEsian kyriu.
L11 Pwt_23_9 N2_NPM C VC_APS3P RD_DPM N1A_NSF A1_NSF VF_FMI3P P N1A_ASF N2_GSM
L12 Pwt_23_9 sons (nom|voc) if-ever they-should-be-BECOME-ed them/same (dat) generation (nom|voc) third (nom|voc) they-will-be-ENTER-ed into (+acc) assembly (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Pwt_23_9 son and if happen he generation third enter into assembly lord
L14 Pwt_23_9 Pwt_23_9_1 Pwt_23_9_2 Pwt_23_9_3 Pwt_23_9_4 Pwt_23_9_5 Pwt_23_9_6 Pwt_23_9_7 Pwt_23_9_8 Pwt_23_9_9 Pwt_23_9_10
L15