| L01 | Pwt_23_8 | οὐ βδελύξῃ Ιδουμαῖον, ὅτι ἀδελφός σού ἐστιν· οὐ βδελύξῃ Αἰγύπτιον, ὅτι πάροικος ἐγένου ἐν τῇ γῇ αὐτοῦ· | ||||||||||||||||
| L02 | Pwt_23_8 | οὐ (G3756) βδελύξῃ (G948) Ιδουμαῖον, (L4724) ὅτι (G3754) ἀδελφός (G80) σού (G4675) ἐστιν· (G1510) οὐ (G3756) βδελύξῃ (G948) Αἰγύπτιον, (G124) ὅτι (G3754) πάροικος (G3941) ἐγένου (G1096) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) αὐτοῦ· (G846) | ||||||||||||||||
| L03 | Pwt_23_8 | Thou shalt not abhor an Edomite, because he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land. (Deuteronomy 23:7 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Pwt_23_8 | Nie będziesz się brzydził Edomitą, bo jest twoim bratem, ani Egipcjaninem, bo przybyszem byłeś w jego kraju. (Pwt 23:8 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Pwt_23_8 | οὐ | βδελύξῃ | Ιδουμαῖον, | ὅτι | ἀδελφός | σού | ἐστιν· | οὐ | βδελύξῃ | Αἰγύπτιον, | ὅτι | πάροικος | ἐγένου | ἐν | τῇ | γῇ | αὐτοῦ· |
| L06 | Pwt_23_8 | οὐ | βδελύσσω | Ιδουμαῖος | ὅτι | ἀδελφός | σοῦ | εἰμί | οὐ | βδελύσσω | Αἰγύπτιος | ὅτι | πάροικος | γίνομαι | ἐν | ὁ | γῆ | αὐτός |
| L07 | Pwt_23_8 | nie, czyż nie | uczynić obrzydliwym, budzić wstręt | Idoumaios | że; ponieważ | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | być, istnieć; żyć, trwać | nie, czyż nie | uczynić obrzydliwym, budzić wstręt | egipski; Egipcjanin | że; ponieważ | obcy, cudzoziemiec | stać się, zaistnieć, powstać | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_23_8 | (G3756) | (G948) | (L4724) | (G3754) | (G80) | (G4675) | (G1510) | (G3756) | (G948) | (G124) | (G3754) | (G3941) | (G1096) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G846) |
| L09 | Pwt_23_8 | ou) | bdelu/XE| | *idoumai=on, | o(/ti | a)delfo/s | sou/ | e)stin· | ou) | bdelu/XE| | *ai)gu/ption, | o(/ti | pa/roikos | e)ge/nou | e)n | tE=| | gE=| | au)tou=· |
| L10 | Pwt_23_8 | u | bdelyXE | idumaion, | hoti | adelfos | su | estin· | u | bdelyXE | aigyption, | hoti | paroikos | egenu | en | tE | gE | autu· |
| L11 | Pwt_23_8 | D | VF_FMI2S | N2_ASM | C | N2_NSM | RP_GS | V9_PAI3S | D | VF_FMI2S | N2_ASM | C | A1B_NSM | VBI_AMI2S | P | RA_DSF | N1_DSF | RD_GSM |
| L12 | Pwt_23_8 | not | you(sg)-will-be-???-ed, he/she/it-should-???, you(sg)-should-be-???-ed | because/that | brother (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-is | not | you(sg)-will-be-???-ed, he/she/it-should-???, you(sg)-should-be-???-ed | Egyptian ([Adj] acc, nom|acc|voc) | because/that | ??? ([Adj] nom) | you(sg)-were-BECOME-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Pwt_23_8 | not | abominate | Idoumaios | since | brother | of you | be | not | abominate | Egyptian | since | resident | happen | in | the | earth | he |
| L14 | Pwt_23_8 | Pwt_23_8_1 | Pwt_23_8_2 | Pwt_23_8_3 | Pwt_23_8_4 | Pwt_23_8_5 | Pwt_23_8_6 | Pwt_23_8_7 | Pwt_23_8_8 | Pwt_23_8_9 | Pwt_23_8_10 | Pwt_23_8_11 | Pwt_23_8_12 | Pwt_23_8_13 | Pwt_23_8_14 | Pwt_23_8_15 | Pwt_23_8_16 | Pwt_23_8_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||