| L01 | Pwt_24_16 | Οὐκ ἀποθανοῦνται πατέρες ὑπὲρ τέκνων, καὶ υἱοὶ οὐκ ἀποθανοῦνται ὑπὲρ πατέρων· ἕκαστος τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ ἀποθανεῖται. | |||||||||||||||
| L02 | Pwt_24_16 | Οὐκ (G3756) ἀποθανοῦνται (G599) πατέρες (G3962) ὑπὲρ (G5228) τέκνων, (G5043) καὶ (G2532) υἱοὶ (G5207) οὐκ (G3756) ἀποθανοῦνται (G599) ὑπὲρ (G5228) πατέρων· (G3962) ἕκαστος (G1538) τῇ (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) ἁμαρτίᾳ (G266) ἀποθανεῖται. (G599) | |||||||||||||||
| L03 | Pwt_24_16 | The fathers shall not be put to death for the children, and the sons shall not be put to death for the fathers; every one shall be put to death for his own sin. (Deuteronomy 24:18 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Pwt_24_16 | Ojcowie nie poniosą śmierci za winy synów ani synowie za winy swych ojców. Każdy umrze za swój własny grzech. (Pwt 24:16 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Pwt_24_16 | Οὐκ | ἀποθανοῦνται | πατέρες | ὑπὲρ | τέκνων, | καὶ | υἱοὶ | οὐκ | ἀποθανοῦνται | ὑπὲρ | πατέρων· | ἕκαστος | τῇ | ἑαυτοῦ | ἁμαρτίᾳ | ἀποθανεῖται. |
| L06 | Pwt_24_16 | οὐ | ἀποθνήσκω | πατήρ | ὑπέρ | τέκνον | καί | υἱός | οὐ | ἀποθνήσκω | ὑπέρ | πατήρ | ἕκαστος | ὁ | ἑαυτοῦ | ἁμαρτία | ἀποθνήσκω |
| L07 | Pwt_24_16 | nie, czyż nie | umrzeć | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | nad, ponad; z powodu | dziecko, potomek | i, również | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | nie, czyż nie | umrzeć | nad, ponad; z powodu | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | każdy; wszyscy | — | siebie samego/samej; nawzajem | grzech, wina | umrzeć |
| L08 | Pwt_24_16 | (G3756) | (G599) | (G3962) | (G5228) | (G5043) | (G2532) | (G5207) | (G3756) | (G599) | (G5228) | (G3962) | (G1538) | (G3588) | (G1438) | (G266) | (G599) |
| L09 | Pwt_24_16 | *ou)k | a)poTanou=ntai | pate/res | u(pe\r | te/knOn, | kai\ | ui(oi\ | ou)k | a)poTanou=ntai | u(pe\r | pate/rOn· | e(/kastos | tE=| | e(autou= | a(marti/a| | a)poTanei=tai. |
| L10 | Pwt_24_16 | uk | apoTanuntai | pateres | hyper | teknOn, | kai | hyioi | uk | apoTanuntai | hyper | paterOn· | hekastos | tE | heautu | hamartia | apoTaneitai. |
| L11 | Pwt_24_16 | D | VF2_FMI3P | N3_NPM | P | N2N_GPN | C | N2_NPM | D | VF2_FMI3P | P | N3_GPM | A1_NSM | RA_DSF | RD_GSM | N1A_DSF | VF2_FMI3S |
| L12 | Pwt_24_16 | not | they-will-be-DIE-ed | fathers (nom|voc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | children (gen) | and | sons (nom|voc) | not | they-will-be-DIE-ed | above (+acc), on behalf of (+gen) | fathers (gen) | each (of two) (nom) | the (dat) | self (gen) | sin (dat) | he/she/it-will-be-DIE-ed |
| L13 | Pwt_24_16 | not | die | father | over | child | and | son | not | die | over | father | each | the | of himself | sin | die |
| L14 | Pwt_24_16 | Pwt_24_16_1 | Pwt_24_16_2 | Pwt_24_16_3 | Pwt_24_16_4 | Pwt_24_16_5 | Pwt_24_16_6 | Pwt_24_16_7 | Pwt_24_16_8 | Pwt_24_16_9 | Pwt_24_16_10 | Pwt_24_16_11 | Pwt_24_16_12 | Pwt_24_16_13 | Pwt_24_16_14 | Pwt_24_16_15 | Pwt_24_16_16 |
| L15 | |||||||||||||||||